William Somerset Maugham: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Rodidon (discussione | contributi)
Rodidon (discussione | contributi)
Riga 142:
*William Somerset Maugham, ''Ashenden l'inglese'' (''Ashenden''), traduzione di Fenisia Giannini, Garzanti, 1966.
*William Somerset Maugham, ''Lettera d'amore'' (''Mrs. Craddock''), traduzione di Luisa Morpurgo, Longanesi & C., 1949.
*William Somerset Maugham, ''Acque morte'', Traduzione di Franco Salvatorelli, Adelphi, 2008.
 
==Altri progetti==