Differenze tra le versioni di "Jarod il camaleonte (terza stagione)"

*{{NDR|Miss Parker e Broots sono bloccati nell'ufficio del direttore del carcere}}<br/>'''Direttore Esparza''': Lei è entrata nel mio ufficio e ha chiesto di Ecksley nel momento in cui abbiamo scoperto la sua fuga. Chi mi dice che non siate dei complici?<br/>'''Parker''': Sarebbe una mossa davvero stupida. Per quale motivo saremmo qui?<br/>'''Direttore Esparza''': E lui per quale motivo si nascondeva in macchina? {{NDR|Indica Broots}}<br/>'''Parker''': Ah, insomma, è come uno scarafaggio, se si accende la luce lui si nasconde!
 
*{{NDR|Jarod si prepara ad asportare il rene a Luther Ecksley}}<br/>'''Jarod''': Non ti agitare, altrimenti l'ago può spezzarsi.<br/>'''Luther''': Questo non è un ospedale!<br/>'''Jarod''': Beh, va più che bene...per quello che devo fare.<br/>'''Luther''': Tu non sei un dottore!<br/>'''Jarod''': Tecnicamente, hai ragione. Ma sono abbonato all'enciclopedia medica!<ref>La battuta è ancora più divertente in lingua originale, in quanto Jarod risponde: "''Technically, you’re right, but I do enjoy that ER program.''" facendo chiaro riferimento al telefilm ''[[E.R. - Medici in prima linea]]''</ref>
 
<!-- ************************************
200

contributi