Renato Fucini: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m wink |
m Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista. |
||
Riga 17:
*Il fascino di questo abbrustolito Prometeo {{NDR|Vesuvio}}, che avviva con la sua anima di fuoco tutte le membra della bellissima sfinge posata voluttuosamente ai sui piedi, è qualche cosa di strano, qualche cosa di irresistibile.<br/ >Scendete alla riva di Santa Lucia, o a Mergellina; salite alla rocca di Sant'Elmo, al Vomero, a Posillipo, a Capodimonte, od in qualunque altro luogo donde si scorga la sua mole fantastica, e contemplate.
*Il Sorrento dei poeti non è Sorrento, ma la strada che conduce a [[Sorrento]]. E questa strada è maravigliosa.
*Sei già stato ad Amalfi? — mi domandarono subito. — Sì. — Diccene, diccene qualche cosa,
*Se poi mi domandate in che consiste tanta bellezza, io vi risponderò come se mi aveste domandato:
*Il giorno del giudizio, per gli Amalfitani che andranno in Paradiso, sarà un giorno come tutti gli altri.
*Non me lo permise. Era un Francese e tanto basta, per capire che doveva essere una persona gentile; ma, del resto, non capiva nulla.
|