Jarod il camaleonte (terza stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 189:
 
*{{NDR|Jarod chiama Sydney per salutarlo}}<br/>'''Jarod''': Scusa se sono andato via senza salutarvi.<br/>'''Sydney''': Jarod...Non so come ringraziarti per quello che hai fatto. E...mi dispiace di averti colpito.<br/>'''Jarod''': Oh, non importa. Forse mi hai inculcato un po' di buon senso. Dov'è ora Nicholas?<br/>'''Sydney''': E' tornato dai suoi studenti. Vuole che io e sua madre andiamo a trovarlo qualche volta.<br/>'''Jarod''': Ha ragione. E' bello che tu abbia ritrovato...la tua famiglia.<br/>'''Sydney''': Siamo una famiglia...Ma Nicholas non mi conosce affatto...<br/>'''Jarod''': Ma lo sa...che gli vuoi bene.<br/>{{NDR|La chiamata termina, Jarod si guarda intorno per un po'}}<br/>'''Jarod''': {{NDR|Malinconico}} Gli vuoi bene...Già.
<!-- ************************************
NASCONDO GLI EPISODI SENZA CITAZIONI
************************************
Per rimettere gli episodi spostarli sopra questo avviso
 
==Episodio 9, ''Il delitto perfetto''==
*{{NDR|Jarod chiama Miss Parker}}<br/>'''Parker''': Pronto?<br/>'''Jarod''': Quanto bene conosci tuo padre?<br/>'''Parker''': Meglio di quanto tu conosca il tuo.<br/>'''Jarod''': Sì. Però io ci sto lavorando.<br/>'''Parker''': Perché mi hai chiamato Jarod?<br/>'''Jarod''': Tuo e tuo padre siete molto vicini, ma vicini quanto? Parla delle cose importanti con te? Ti mette al corrente sugli sviluppi della sua vita?<br/>'''Parker''': Sarei una pazza a pensare che questo piccolo gioco a quiz prevedesse un premio finale?<br/>'''Jarod''': Controlla la posta, Miss Parker.<br/>'''Parker''': Perché?<br/>'''Jarod''': Perché tutti abbiamo qualcosa da imparare. Compreso me. Devo andare, non voglio far tardi il mio primo giorno di scuola!<br/>'''Parker''': Jarod!
 
*{{NDR|Claire e Jarod parlano in classe}}<br/>'''Claire''': Sono piuttosto curiosa riguardo alle sue qualifiche, Jarod.<br/>'''Jarod''': Beh, metti in cornice un paio di diplomi, sbatti il tuo nome su qualche tesi e...voilà. La gente crede che sei un genio.
 
*{{NDR|Miss Parker e Broots sono nei corridoi del Centro}}<br/>'''Parker''': E se l'omicidio fosse legale, Broots?<br/>'''Broots''': Eh?<br/>'''Parker''': La soffiata su Jarod. Falso allarme, la squadra è tornata a mani vuote.<br/>'''Broots''': Oh, ma che...Ah, capisco, vuoi che uccida il messaggero?<br/>'''Parker''': Beh, questa è la tua prima idea utile da settimane.
 
*{{NDR|Jarod va a trovare la vedova Clark}}<br/>'''Jarod''': Non smetta di aver fiducia in suo marito.<br/>'''Sig.ra Clark''': {{NDR|Piangendo}} Faccio del mio meglio, Jarod, dico davvero...Ma ora quei biglietti aerei e le fotografie...A cosa dovrei credere?<br/>'''Jarod''': Creda a ciò che sente nel cuore.
 
*{{NDR|In classe Jarod parla con i suoi allievi dei moventi per uccidere}}<br/>'''Claire''': Ci sono un milione di ragioni per uccidere. Vendetta, rivolta, liberazione, superstizione, paranoia, debiti, infanzia infelice...capelli in disordine. {{NDR|Ridacchia}}<br/>'''Jarod''': Temo che tu abbia tralasciato la più importante. L'arroganza.
 
*{{NDR|Matthew osserva Jarod mentre prepara la sua ''trappola''}}<br/>'''Matthew''': L'hanno bevuto il mio suicidio?<br/>'''Jarod''': Ci sono caduti con tutte le scarpe.<br/>'''Matthew''': Non ho ben capito cosa ha intenzione di fare...<br/>'''Jarod''': Ho intenzione di ucciderli...in modo perfetto.
 
*{{NDR|Jarod ha legato Grady a una sedia e appeso Claire come se volesse impiccarla}}<br/>'''Claire''': Grady sta zitto, una giuria non potrebbe mai condannarci.<br/>'''Jarod''': Beh, se questo fosse un processo regolare. Ma non lo è. Sono io l'unico giudice che conta ora.
 
*{{NDR|Jarod cerca di far confessare Claire e Grady fingendo di volerli uccidere entrambi}}<br/>'''Jarod''': Non fare la finta tonta, Claire. E' nella nota che lascerai dopo il suicidio. Racconti come tu e Grady avete ucciso il professor Clark, ma a causa del dolore per la perdita dell'amico Matthew, Grady ha ceduto alla pressione e voleva andare alla polizia a confessare. Perciò tu... {{NDR|punta la pistola contro Grady}} l'hai ucciso. E poi ti sei impiccata perché non sopportavi il fallimento e il rimorso. Le menti brillanti sono talmente fragili...
 
*{{NDR|Jarod ha finito di spiegare il suo piano a Claire}}<br/>'''Claire''': Va' all'inferno.<br/>'''Jarod''': Prima tu.
 
*{{NDR|Jarod chiama di nuovo Miss Parker per prenderla in giro}}<br/>'''Jarod''': Allora, pensi di conoscere bene tuo padre adesso, Miss Parker?<br/>'''Parker''': Verrai al matrimonio?<br/>'''Jarod''': Non mi piacciono le spose in pelle nera. {{NDR|Divertito}} Trovo che ci sia una certa ironia in tutto questo...<br/>'''Parker''': Spiritoso, io non la vedo!<br/>'''Jarod''': Su, dalle una chance!<br/>'''Parker''': Una chance per cosa, per rovinare la vita a mio padre?<br/>'''Jarod''': L'amore può cambiare le persone, Miss Parker!<br/>{{NDR|Mette giù e scoppia a ridere, mentre lei fa cadere la cornetta, disgustata}}
<!-- ************************************
NASCONDO GLI EPISODI SENZA CITAZIONI
************************************
Per rimettere gli episodi spostarli sopra questo avviso
 
==Episodio 9, ''Il delitto perfetto''==
==Episodio 10, ''Mister lee''==
==Episodio 11, ''Una mano a poker''==