Ecce bombo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 59:
*'''Uomo del bar''': Gli offri un dito e si pigliano tutto il braccio, questa è la vera verità. Noi italiani stavamo bene a pascolare le pecore. Poi abbiamo voluto fare un paese industriale, paese industriale. Noi italiani siamo fatti così, "rossi" "neri" alla fine tutti uguali.<br>'''Michele''': Ma chi è che sta parlando? Chi è? Rossi e neri sono tutti uguali? Ma che, siamo in un film di [[Alberto Sordi]]? Sì, bravo, bravo... . Te lo meriti Alberto Sordi!
 
*'''Madre''': Come sta la Silvia?<br>'''Michele''': Silvia, non "la Silvia"! Mamma, fortunatamente siamo a Roma non a Milano... "la Silvia", "il Giorgio", "il Pannella", "il Giovanni"...<br> "Cacare", non "cagare". "Fica", non "figa".<br>'''Padre''': Michele, per cortesia... <br>'''Michele''': No... non sono parolacce. Questo è il linguaggio di noi giovani. Noi giovani parliamo così.
 
*'''Michele''': ...mi andava di fare l'[[amore]] con te. <br/> '''Flaminia''': Hai visto? L'hai detto. Hai fatto tante storie... <br/> '''Michele''': Non lo dicevo perché pensavo fosse impraticabile. <br/> '''Flaminia''': Lo potevi dire subito. <br/> '''Michele''': M'imbarazzava. <br/> '''Flaminia''': Adesso che l'hai detto sei imbarazzato? <br/> '''Michele''': Lo ero perché pensavo fosse impraticabile come ipotesi. Ma è impraticabile? <br/> '''Flaminia''': Beh, penso di sì. <br/> '''Michele''': Beh, penso di sì... no... non lo so... <br/> '''Flaminia''': Se l'avessi detto subito potevamo benissimo farlo, ma adesso non capisco. Hai fatto tutte queste storie... Non capisco cosa c'è sotto. <br/> '''Michele''': Cosa c'è sotto? <br/> '''Flaminia''': Non lo so, te lo domando a te se c'è un motivo. <br/> '''Michele''': Il motivo è in se stesso e poi con te sto bene. <br/> '''Flaminia''': Ma che stai bene... Ci siamo visti una volta e già dopo un'ora te ne saresti scappato. Già comunichiamo così poco, figuriamoci facendo l'amore... <br/> '''Michele''': Non lo so se c'entra, sai? Va be', ormai ne abbiamo parlato talmente tanto... <br/> '''Flaminia''': Però non capisco il vero motivo. <br/> '''Michele''': Te l'ho detto. <br/> '''Flaminia''': Se c'è un motivo allora non vedo perché sì, se non c'è un motivo non vedo perché no. <br/> '''Michele''': Come sì e no... non ho capito. <br/> '''Flaminia''': ...se c'è un motivo per cui tu mi hai chiesto di fare l'amore. Se c'è non lo facciamo, se non c'è non vedo perché non dovremmo. {{NDR|Dialogo surreale tra Michele e Flaminia, all'inizio della loro strana relazione}}