Little Miss Sunshine: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Correzione paese= nel template Film
m →‎Dialoghi: +wikilink
Riga 41:
* '''Sheryl''': Ciao Frank.<br/>'''Frank''': Sheryl.<br/>'''Sheryl''': Per fortuna sei ancora vivo!<br/>'''Frank''': Non la pensiamo allo stesso modo.
 
* '''Richard''': Se non la pianti fermo questo pulmino, è chiaro?<br/>'''Nonno Edwin''': ...E fermalo! Tanto non sto zitto – vaffanculo io dico quello che voglio! Ho ancora in culo il piombo nazista!<br/>'''Richard''': Anche il piombo nazista...<br/>'''Nonno Edwin''': Sei peggio di quegli stronzi di Villa Tramonto!<br/>'''Frank''': Che è successo a Villa Tramonto?<br/>'''Sheryl''': Frank, non dargli spago.<br/>'''Nonno Edwin''': Che è successo? Adesso te lo dico: gli pago il mensile? I soldi li prendono? E allora faccio quel cazzo che voglio!<br/>'''Sheryl''': Si è messo a sniffare [[eroina]].<br/>'''Frank''': Come? Sniffavi eroina?<br/>'''Nonno Edwin''': Sono vecchio!<br/>'''Frank''': Ma quella roba ti uccide.<br/>'''Nonno Edwin''': Lo so, non sono scemo. E tu {{NDR|Dwayne}} stanne lontano, quando si è giovani è da pazzi farsi quella roba.<br/>'''Frank''': E tu, allora?<br/>'''Nonno Edwin''': "Io" che? Io sono vecchio, quando si è vecchi è da pazzi non farlo.
 
* '''Frank''': Vado a prendere qualcosa da bere, vuoi niente?<br/>'''Nonno Edwin''': Sì, qualche rivista porno.<br/>'''Frank''': D'accordo.<br/>'''Nonno Edwin''': Prendi qualcosa di veramente osceno, non voglio quella robetta patinata.<br/>'''Frank''': Va bene.<br/>'''Nonno Edwin''': Questi sono venti, fattici scappare qualcosa per te, una cosa per voi froci.<br/>'''Frank''': Va bene, senz'altro.