Differenze tra le versioni di "La vita è bella"

m
nessun oggetto della modifica
m
*'''Giosuè''': Perché i cani e gli [[ebraismo|ebrei]] non possono entrare babbo?<br />'''Guido''': Eh, loro gli ebrei e i cani non ce li vogliono. Eh, ognuno fa quello che gli pare Giosuè, eh. Là c'è un negozio, là c'è un ferramenta no, loro per esempio non fanno entrare gli spagnoli e i cavalli eh, eh... e coso là, c'è un farmacista no: ieri ero con un mio amico, un cinese che c'ha un canguro, dico "Si può entrare?", dice "No, qui i cinesi e i canguri non ce li vogliamo". Eh, gli sono antipatici oh, che ti devo dire oh?!<br />'''Giosuè''': Ma noi in libreria facciamo entrare tutti.<br />'''Guido''': No, da domani ce lo scriviamo anche noi, guarda! Chi ti è antipatico a te?<br />'''Giosuè''': I ragni. E a te?<br />'''Guido''': A me... i visigoti! E da domani ce lo scriviamo: "Vietato l'ingresso ai ragni e ai visigoti". Oh! E mi hanno rotto le scatole 'sti visigoti, basta eh!
*'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Attenzione! Attenzione! Silenzio! C'è un italiano che sa il tedesco qui?<br />'''Guido''' {{NDR|a Bartolomeo}}: Che ha detto?<br />'''Bartolomeo''': Cercano uno che parla tedesco, spiega tutte le regole del campo. {{NDR|Guido alza la mano}} Che sai il tedesco?<br />'''Guido''': No.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Ascoltatemi tutti; lo dico soltanto una volta.<br />'''Guido''': Comincia il gioco, chi c'è c'è, chi non c'è non c'è.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Siete stati portati in questo campo per un motivo...<br />'''Guido''': Si vince a 1000 punti. Il primo classificato vince un carro armato vero.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: ...per lavorare!<br />'''Guido''': Beato lui.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Ogni sabotaggio è punito con la morte. Le esecuzioni avvengono sul quadrangolare con degli spari alle spalle. {{NDR|si indica la schiena}}<br />'''Guido''': Ogni giorno vi daremo la classifica generale da quell'altoparlante là. All'ultimo classificato verrà attaccato un cartello con su scritto "''asino''", qui sulla schiena.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Avete l'onore di lavorare per la nostra grande madrepatria e di partecipare alla costruzione del grande Impero Tedesco.<br />'''Guido''': Noi facciamo la parte di quelli cattivi cattivi che urlano, chi ha paura perde punti.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Non dovete scordare mai tre regole generali: 1) Non provate a scappare; 2) Seguite ogni comando senza fare domande; 3) Ognuno che protesta vien impiccato. È chiaro?<br />'''Guido''': In tre casi si perdono tutti i punti, li perdono: 1) Quelli che si mettono a piangere; 2) Quelli che vogliono vedere la mamma; 3) Quelli che hanno fame e vogliono la merendina, scordatevela!<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Dovreste essere contenti di lavorare qui. Non succederà niente a quelli che rispettano le regole.<br />'''Guido''': È molto facile perdere punti per la fame. Io stesso ieri ho perso 40 punti perché volevo a tutti i costi un panino con la marmellata.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: La compiacenza è tutto!<br />'''Guido''': D'albicocche.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: {{NDR|un altro soldato gli dice qualcosa all'orecchio}} Altra cosa:<br />'''Guido''': Lui di fragole.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Quando sentite questo fischio dovete venire rapidamente sul quadrangolare...<br />'''Guido''': Ah, non chiedete i lecca-lecca perché non ve li danno: ce li mangiamo tutti noi.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: ...ogni mattina...<br />'''Guido''': Io ieri ne ho mangiati 20.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: ...farete una fila, due persone di fianco...<br />'''Guido''': ...Un mal di pancia...<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: ...ogni mattina...<br />'''Guido''': ...però erano boni...<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: ...per l'appello.<br />'''Guido''': ...lascia fare...<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Altra cosa: lì dietro lavorerete. Capirete facilmente le dimensioni del campo.<br />'''Guido''': Scusate se vado di fretta, ma oggi sto giocando a nascondino, ora vado, sennò mi fanno tana.
*'''Giosuè''': Abbiamo vinto!<br>'''Dora''': {{NDR|commossa abbracciandolo e baciandolo}}: SiSì, abbiamo vinto ... Giosuè...<br>'''Giosuè''': 1000Mille punti da schiantare dal ridere. Primi, si ritorna a casa col carro armato: ABBIAMO VINTOabbiamo vinto!
 
==[[Explicit]]==