Se mi lasci ti cancello: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 66:
 
*'''Clementine''': Due sfaceli azzurri. {{NDR|porge il bicchiere a Joel}}<br />'''Joel''': Grazie.<br />'''Clementine''': Giù tutto d'un fiato ragazzo, aiuterà a rendere la parte della seduzione meno ripugnante. {{NDR|ride}} Guarda che scherzavo! Maddai.
 
 
*'''Clementine''': {{NDR|seduti sul divano}} Sei di poche parole vero?<br />'''Joel''': Scusa è solo che la mia vita non è così, interessante, vado al lavoro e poi, torno a casa, non so che dire. Dovresti leggere il mio diario, è una raccolta di fogli, bianchi.<br />'''Clementine''': Davvero? Questo ti fa sentire triste o ansioso? Insomma, io sono ansiosa perché ho paura di non vivere in pieno la mia vita capisci? Sfruttando qualsiasi possiblità cercando di non perdere mai neanche un secondo del tempo che ho a disposizione.<br />'''Joel''': Anch'io penso questo.<br />'''Clementine''': Sì. {{NDR|ridono}} Sei veramente carino. Dio devo smetterla di dirlo. Io finirò per sposarti, lo so.<br />'''Joel''': Ahah, va bene.<br />'''Clementine''': Joel, tu ed io dobbiamo andare al Charles insieme una volta, è tutto ghiacciato in questo periodo.<br />'''Joel''': Fa un po' paura.<br />'''Clementine''': Si infatti. Io prepaperò un pic nic, un pic nic notturno. I pic notturni sono diversi e... così noi.<br />'''Joel''': È una bella idea, però io... io dovrei andare adesso.<br />'''Clementine''': Tu dovresti restare.<br />'''Joel''': No veramente no, io mi devo alzare molto presto e... <br />'''Clementine''': Vorrei che tu mi telefonassi, ti va? Lo faresti? Mi piacerebbe. {{NDR|scrive il numero sul dorso della sua mano}}<br />'''Joel''': Sì.<br />'''Clementine''': Ok, {{NDR|affacciata alla finestra}} Fammi gli auguri di San Valentino quando mi telefoni! Sarebbe molto carino!