Welcome to the NHK: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →‎Episodio 23, Welcome to Misaki!: se non metto il riferimento a wikipedia dove voglio andare...
m →‎Episodio 23, Welcome to Misaki!: errore di trascrizione
Riga 123:
*'''Misaki'''<ref>In giapponese ''misaki'' significa ''promontorio''. Il titolo ''Welcome to Misaki!'' presenta quindi un doppio significato, riferito all'ambientazione degli eventi di questo episodio e, soprattutto, del successivo.</ref> {{NDR|citando le [[ultime parole]] di persone famose}}: «Le patate delle feste sono buonissime».<br />'''Satō''': Ah, questo l'ha detto il maratoneta Tsuburaya<ref>Cfr. la voce [[w:en:Kōkichi Tsuburaya|Kōkichi Tsuburaya]] su en. Wikipedia.</ref>, vero?<br />'''Misaki''': Dindon, dindon! Risposta esatta! [...] Ma come hai fatto a indovinare, Satō?<br />'''Satō''': Questa è una frase piuttosto celebre, sai? Nell'elenco, oltre alle patate delle feste, c'è il vino, il sushi, le seppie e altre cose ancora, non è così?<br />'''Misaki''': Sì, sì, questa la sapevi, bene. Pare che il maratoneta Tsuburaya sia tornato dai genitori poco prima di morire, e poi si dice che abbia mangiato le patate delle feste insieme a suo padre e a sua madre. [...] Credo che a chiunque venga il desiderio di tornare nel paese natale prima di morire.
*'''Misaki''' {{NDR|ripensando al suicidio della madre}}: Ancora oggi mi capita di sognarlo, sai? Anche se qualche volta ho la sensazione che tutta la mia vita sia un sogno. Chissà se le patate delle feste sono buone davvero...<br />'''Satō''': Chissà...
*'''Misaki''': Avanti, firma! Altrimenti io... io... non ce la faccio più!<br />'''Satō''': Andrà tutto bene! Ce la farai di sicuro! Vedrai, Misaki. Strofinati il corpo al freddo con un asciugamano, ti passerà. Certe sciocchezze alla fine non ti verranno più in mente.<ref>Satō consiglia a Misaki di strofinarsi il corpo con un asciugamano bagnato in acqua fredda: è una pratica di idroterapia che procura una sensazione di rilassamento: se Misaki mettesse in pratica il suggerimento non penserebbe più al suicidio. Vedi la voce [[w:Idroterapia|Idroterapia]] su Wikipedia e, per informazioni più dettagliate, la voce [[w:en:Hydrotherapy|Hydrotherapy]] sulla Wikipedia in lingua inglese.</ref>
*'''Yamazaki''': Satō, ammettere a se stesso di essere una persona inutile non è una cosa tanto facile da fare, perciò sei sempre alla ricerca di qualcuno che sia ancora più inutile.<br />'''Megumi''': Se girate un po' su [[internet]], troverete un sacco di persone che si insultano. Quando qualcuno non trova una persona più inutile di lui nella vita reale, sfoga la sua frustrazione contro gli sconosciuti bollandoli come sfigati, in modo da sentirsi superiore almeno a loro.<br />'''Hitomi''': Che tristezza, vero? Calunniare e denigrare le altre persone diventa un modo per essere in pace con se stessi e diventa un'abitudine. Ma una cosa simile non può essere la vera salvezza. Anzi, al contrario, se avrai la forza di ammettere di essere una persona inutile, potresti sentirti meglio.
*Domanda: quand'è che uno può continuare a starsene chiuso in casa? Risposta: quando gli vengono garantiti abbigliamento, vitto e alloggio. Finché ti viene concesso il minimo necessario per vivere, puoi permetterti di tapparti in casa per sempre. Ma quando il sostentamento non è più garantito, se non hai la forza di morire... ti tocca lavorare. ('''Satō''')