Radio Killer: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Correzione automatica punteggiatura e spazi.
m Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista.
Riga 35:
* Non ha più le mascelle, gliele hanno strappate via. ('''Poliziotto''') {{NDR|Riferendosi a Ronald Ellinghouse}}
 
* Io non vado da nessuna parte se non mi dite perchèperché dovrei aver paura di una radio. ('''Venna''')
 
* Lui vuole che guardiamo nel bagagliaio... C'erano delle scritte sui caretlli stradali ''Guardate nel bagagliaio''. ('''Fuller''')
Riga 61:
* '''Chiodo Arrugginito''': Ascoltatemi bene, Fuller, Lewis dovete entrare nel bar, sedervi al banco, ordinare 6 cheesebruger per uno. <br/> '''Fuller''': E che deve fare Venna? <br/> '''Chiodo Arrugginito''': Lei resta in macchina, ma voi due dovete andarci... nudi.
 
* '''Fuller''' : Ti abbiamo preso in giro perdonaci. <br/> '''Chiodo Arrugginito''': PerchèPerché? <br/> '''Fuller''': Solo per farci una risata.
 
* '''Lewis''': Dove diavolo è Venna? <br/> '''Chiodo Arrugginito''': Chi? <br/> '''Lewis''': Non ho voglia di scherzare, dov'è? <br/> '''Chiodo Arrugginito''': Tu non avrai voglia di scherzare, ma io si, è questo il punto, capisci?