Il Libanese: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 34:
*{{NDR|Rivolto a Zeta e Pigreco}} Allora nun hai capito… Io nun abbozzo du' volte! Perché in finale voi chi cazzo siete? Pure 'e spie c'hano 'na casa, pure voi dovete chiude li occhi, hai visto mai che poi no li riapri più!
*'''Libanese''': Perché te dovrei paga' che sei n'omo te? Te sei 'n cane, anzi peggio perché i cani almeno so' fedeli e te a tradì er Terribile nun c'hai messo un cazzo! <br /> '''Maurizio Gemito''': Libanè… <br /> '''Libanese''': S'a volemo vede' all'antica? {{NDR|Prendi il coltello con cui ha ammazzato il Terribile}} Eccolo il vecchio amico, t'ho ricordi? Eccolo qua! E sto ricamino, te lo ricordi sto ricamino qua? {{NDR|Mostrando il taglio sul braccio}} Ce stavi pure te quanno me l'hanno fatto, no? No, i cani nu ricordano, so' buoni solo a pijarsela coi ragazzini!
*{{NDR|Urlando verso la finestra della madre}} Pe' 'na vorta sarai contenta de me, ma'! T'ho dato retta, me so rimesso a posto, ma'... Davero! St'altri l'ho messi tutti in riga, tutti sott'al Libanese! E la casa ma', la casa ma' 'a devi vede', mo è 'na reggia, degna de te, de la regina de Roma! Nun te dovrai più vergogna' de me! Ma' apri 'sta cazzo de porta! Daje, ma'!
*{{NDR|[[Ultime parole di personaggi immaginiari|Ultime parole]] rivolto al suo assassino}} E te che cazzo vuoi?
 
==Note==