Margaret Thatcher: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
aggiungo fonti e traduzioni migliorate
Riga 3:
 
==Citazioni di Margaret Thatcher==
*Essere [[Potere|potenti]] è come essere una [[donna]]. Se hai bisogno di dimostrarlo vuol dire che non lo sei.<ref group="fonte">Da un'intervista al ''Times'', in risposta sul suo essere una delle poche donne potenti al mondo; citato in ''[http://www.alfemminile.com/donne-societa-diritti-della-donna/meryl-streep-the-iron-lady-d28577c354833.html Come Meryl diventò Margaret]'', ''alfemminile.com'', gennaio 2012.</ref><ref>A seconda delle traduzioni a vonta si trova nella forma <<Essere potente è come essere una signora. Se sei costretta a dirlo, non lo sei>>, come sul [http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml sito del sole 24 ore].</ref>
 
*Non ci può essere libertà se non c'è libertà economica.<ref group="fonte"> Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref>
 
*Penso che se mi attaccano sul piano personale, non hanno argomenti politici a sinistra.<ref group="fonte"> Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref>
 
*Posso fidarmi del fatto che mio marito non si addormenta in pubblico, di solito applaude nei momenti giusti.<ref group="fonte"> Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref>
 
===Pre-premiership===
*Non sono stata fortunata. Me lo meritavo. (alla ricezione di un premio scolastico a nove anni di età)
:''I wasn't lucky. I deserved it.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
====Segretario parlamentare al ministero delle pensioni====
*Nel considerare i nostri legami tradizionali con il Commonwealth dovremmo ricordare che oggi si differenzia notevolmente dall' organizzazione che esisteva 20 o 30 anni fa. Molti di noi non sono proprio legati dalla stessa fedeltà all'arcivescovo Makarios o al dottore Nkrumah o a persone come Jomo Kenyatta come lo sono verso Mr. Menzies dell'Australia. (dal ''Discorso ai sostenitori del Partito Conservatore a Finchley'', 14 agosto 1961)
Line 16 ⟶ 23:
:''I am not hard – I'm frightfully soft. But I will not be hounded.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* Non credo che ci sarà un Primo ministro donna durante la mia vita. (da un'intervista della BBC Television ''il Val incontra i vip'', 5 marzo 1973)
:''I don't think there will be a woman Prime Minister in my lifetime.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=101992 MargaretThatcher.org], documento n.° 101992</ref>
 
Line 42 ⟶ 49:
:''Our party is the party of equality and opportunity – as you can see.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888158.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888158</ref>
 
* {{NDR|L'URSS}} è governata da una dittatura paziente, uomini decisi e lungimiranti che stanno rapidamente facendo il loro paese la prima potenza navale e militare del mondo. Non stanno facendo questo esclusivamente per motivi di autodifesa. Un enorme paese come la Russia, in gran parte privo di sbocchi sul mare non ha bisogno di costruire la flotta più potente del mondo a guardia dei propri confini. No. I russi sono decisi a dominare il mondo, e stanno rapidamente acquisendo i mezzi per diventare la nazione imperiale più potente che il mondo abbia mai visto. Gli uomini del Politburo sovietico non devono preoccuparsi per il flusso e riflusso della pubblica opinione. Hanno messo le pistole prima del "burro", noi abbiamo invece messo quasi tutto davanti alle pistole. Sanno di essere una super potenza in un solo senso, il senso militare. Loro sono un fallimento in termini umani ed economici.<ref>In risposta a questo discorso, il giornale dell'esercito sovietico "Stella Rossa" etichetterà Thatcher come "la Lady di Ferro", un soprannome che porterà per il resto della sua carriera politica.</ref> (dal ''Discorso al Kensington Town Hall'' conosciuto come ''The Britain Awake'', 19 gennaio 1976)
:''She's ruled by a dictatorship of patient, far-sighted determined men who are rapidly making their country the foremost naval and military power in the world. They are not doing this solely for the sake of self-defence. A huge, largely land-locked country like Russia does not need to build the most powerful navy in the world just to guard its own frontiers. No. The Russians are bent on world dominance, and they are rapidly acquiring the means to become the most powerful imperial nation the world has seen. The men in the Soviet politburo don't have to worry about the ebb and flow of public opinion. "They put guns before butter", while we put just about everything before guns. They know that they are a super power in only one sense&mdash;the military sense. They are a failure in human and economic terms.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/102939 MargaretThatcher.org], documento n.° 102939</ref>
 
Line 48 ⟶ 55:
:''I stand before you tonight in my green chiffon evening gown, my face softly made up, my fair hair gently waved. The Iron Lady of the Western World? Me? A Cold War warrior? Well, yes – if that is how they wish to interpret my defence of values and freedoms fundamental to our way of life.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* I governi socialisti tradizionalmente fanno un pasticcio finanziario. Sono sempre a corto di soldi degli altri. Si tratta piuttosto di una loro caratteristica.<ref>La citazione spesso è utilizzata nella sua forma contratta: ''The problem with socialism is that you eventually run out of other people's money.'' come nel [http://www.nypost.com/p/news/national/wanna_buy_revolution_AOQI2ZbtBdLH900FVaze4J New York Post].</ref> (da un'intervista televisiva per la ''Thames TV'', 5 febbraio 1976)
:''Socialist governments traditionally do make a financial mess. They always run out of other people's money. It's quite a characteristic of them.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/102953 MargaretThatcher.org], documento n.° 102953</ref>
 
Line 54 ⟶ 61:
:''Britain is no longer in the politics of the pendulum, but of the ratchet.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
*Le Lapersone gente dalladella mia sorta,estrazione provenientesociale dellehanno scuolebisogno di base,licei necessita di una scuola di grammaticaclassici per competere con i bambini provenienti dadi famiglie privilegiate come Shirley Williams e [[w:Tony Benn|Anthony Wedgwood Benn.]] (dal ''Discorso alla Conferenza del Partito conservatore'', 14 ottobre 1977)<ref group="fonte"> Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref>
:''People from my sort of background needed Grammar schools to compete with children from privileged homes like Shirley Williams and Anthony Wedgwood Benn.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/103443 MargaretThatcher.org], documento n.° 103443</ref>
 
* Il mio lavoro è quello di fermare la Gran Bretagna che sta andando verso il rosso. (dalla Dichiarazione, 3 novembre 1977)
:''My job is to stop Britain from going red''.<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/103192 MargaretThatcher.org], documento n.° 103192</ref>
 
[[File:Thatcher-loc.jpg|thumb|left|Il mio lavoro è quello di fermare la Gran Bretagna che sta andando verso il rosso.]]
* La gente è davvero spaventata dal fatto che questa nazione possa essere sommersa da persone con una cultura differente. [...] In politica non si possono ignorare le preoccupazioni dei popoli: siamo in politica per affrontarle con loro. (dall'intervista televisiva di ''World Granada'' nel programma ''In azione'', 27 gennaio 1978)
:''People are really rather afraid that this country might be rather swamped by people with a different culture.'' [...] ''We are not in politics to ignore peoples' worries: we are in politics to deal with them.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/103485 MargaretThatcher.org], documento n.° 103485</ref>
 
* Odio gli estremi di qualunque tipo. Il [[comunismo]] e il [[w:British National Front|Fronte Nazionale]]. Entrambi cercano il dominio dello Stato sull'individuo. Entrambi, credo schiaccino il diritto del singolo. Per me, quindi, sono partiti dello stesso tipo. Tutta la mia vita ho combattuto contro l'annientamento del Comunismo e di altre organizzazioni estremiste perché, se li combatti, loro operano segretamente e ciò dà loro un entusiasmo che non otterrebbero se si portassero avanti le loro politiche apertamente. Noi li batteremo argomento su argomento. [...] Il Fronte Nazionale è un fronte socialista. (dall'intervista per Hornsey nel programma ''Gazzetta'', 21 aprile 1978)
:''I hate extremes of any kind. Communism and the National Front both seek the domination of the state over the individual. They both, I believe crush the right of the individual. To me, therefore, they are parties of a similar kind. All my life I have stood against banning Communism or other extremist organisations because, if you do that, they go underground and it gives them an excitement that they don't get if they are allowed to pursue their policies openly. We'll beat them into the ground on argument.'' [...] ''The National Front is a Socialist Front.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/103662 MargaretThatcher.org], documento n.° 103662</ref>
 
Line 70 ⟶ 77:
:''I can trust my husband not to fall asleep on a public platform and he usually claps in the right places.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* Non posso sopportare la Gran Bretagna in declino. Non riesco proprio. (dall'intervista di Michael Cockerell per la Campagna della BBC "TV 79", 27 aprile 1979).
:''I can't bear Britain in decline. I just can't.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/103864 MargaretThatcher.org], documento n.° 103864</ref>
 
Line 79 ⟶ 86:
:''Any woman who understands the problems of running a home will be nearer to understanding the problems of running a country.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* Questo è quello che crediamo.<ref>Thatcher sbatte una copia della "[[w:The Constitution of Liberty|The Constitution of Liberty]]" sul tavolo mentre pronuncia queste parole.</ref> (da ''Thatcher's people'' di John Ranelagh)
:''This is what we believe.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.hayekcenter.org/friedrichhayek/qs-20th.htm HayekCenter.org]</ref>
 
Line 85 ⟶ 92:
 
==== Primo mandato come primo ministro ====
* Dove c'è discordia, che si possa portareporteremo armonia. Dove c'è errore, che si porti la verità. Dove c'èil dubbio, si porti la fede. E dove c'è disperazionedisuguaglianza, cheporteremo sisperanza.<ref possagroup="fonte"> portareCitato la speranzanell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref><ref>Questa è una citazione attribuita a [[Francesco d'Assisi|San Francesco d'Assisi]].</ref> (dalla Dichiarazione alle porte del n.° [[w:10 Downing Street|10 di Downing Street]], dopo la sua elezione a Primo Ministro, come citato in "About this day" dalla BBC)
:''Where there is discord, may we bring harmony. Where there is error, may we bring truth. Where there is doubt, may we bring faith. And where there is despair, may we bring hope.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/may/4/newsid_2503000/2503195.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 2503195</ref>
 
* Ho pensato a lungo e profondamente alla carica di ministro degli esteri e ho deciso di offrirla a Peter Carrington che – come sono sicuro che sarai d'accordo – farà un lavoro superbo.<ref>Lettera scritta il 4 maggio 1979 a Edward Heath, che aveva sperato di diventare ministro degli Esteri nel governo Thatcher.</ref> (da [[w:Edward Heath|Edward Heath]], "Il corso della mia vita" p. 574, Hodder and Stoughton, 1998)
:''I have thought long and deeply about the post of Foreign Secretary and have decided to offer it to Peter Carrington who &ndash; as I am sure you will agree &ndash; will do the job superbly''.<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.abc.net.au/unleashed/30076.html Abc. Net.au], articolo n.° 30076</ref>
 
* I penny non cadono dal cielo, devono essere guadagnati qui sulla terra. (Discorso al banchetto di Lord Mayor, 12 novembre 1979)
:''Pennies don't fall from heaven, they have to be earned here on earth.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/104167 MargaretThatcher.org], documento n.° 104167</ref>
 
*Per una donna che conosce i problemi di gestire una casa è sicuramente più semplice portare avanti un Paese. (Citazione del 1979)<ref group="fonte"> Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref>
* Noi non stiamo chiedendo un penny alla Comunità monetaria per la Gran Bretagna. Ciò che stiamo chiedendo è la massiccia restituzione dei nostri soldi, al di fuori di quanto noi abbiamo contributo alla comunità, che è coperta dai nostri introiti provenienti dalla Comunità.<ref>Discorso spesso citato come "I want my money back". Il discorso è avvenuto su una normativa in una conferenza stampa quando stava cercando di rinegoziare nel bilancio CEE il contributo della Gran Bretagna.</ref> (dal ''vertice CEE a Dublino'', 30 novembre 1979)
 
*La mia non è una politica del consenso ma del convincimento. (citazione del 1979)<ref group="fonte"> Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref>
 
* Noi non stiamo chiedendo un penny alla Comunità monetaria per la Gran Bretagna. Ciò che stiamo chiedendo è la massiccia restituzione dei nostri soldi, al di fuori di quanto noi abbiamo contributo alla comunità, che è coperta dai nostri introiti provenienti dalla Comunità.<ref> (Discorso spesso citato come "''I want my money back'''"<ref group="fonte"> Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref>, <ref>Il discorso è avvenuto su una normativa in una conferenza stampa quando stava cercando di rinegoziare nel bilancio CEE il contributo della Gran Bretagna.</ref> (dal ''vertice CEE a Dublino'', 30 novembre 1979)
:''We are not asking for a penny piece of Community money for Britain. What we are asking is for a very large amount of our own money back, over and above what we contribute to the Community, which is covered by our receipts from the Community.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/104180 MargaretThatcher.org], documento n.° 104180</ref>
 
Line 100 ⟶ 111:
:''We are coming slowly, painfully to an autumn of understanding. [...] I hope it will be followed by a winter of common sense.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888158.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888158</ref>
 
* Se una donna come [[Eva Peron]] senza ideali può arrivare così lontano, pensa quanto lontano posso andare io con tutti gli ideali che ho. (da un'inervista del 1980)
:''If a woman like Eva Peron with no ideals can get that far, think how far I can go with all the ideals that I have.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* Nessuno ricorderebbe il Buon Samaritano se avesse avuto solo buone intenzioni. Aveva anche soldi. (dall'intervista per ''London Weekend Television'', 6 gennaio 1980)<ref group="fonte">Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref>
:''No-one would remember the Good Samaritan if he'd only had good intentions; he had money as well.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/104210 MargaretThatcher.org], documento n.° 104210</ref>
 
* Signori, non c'è nulla di più dolce del successo, e voi ragazzi l'avete capito! (da un suo commento al gruppo militare SAS, alle 21:45 subito dopo l'Operazione Nimrod, 5 maggio 1980)
:''Gentlemen, there is nothing sweeter than success, and you boys have got it!''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.express.co.uk/posts/view/172139 Express. Co.uk], articolo n.° 172139</ref>
 
*Amo ladiscutere. discussione, miMi piace il dibattito. None non mi aspetto che nessunotutti chesiano si siedaseduti a siadarmi d'accordo con me,ragione: non è quello il loro lavorodovere. (da un'intervista del 1980)<ref group="fonte">Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref>
:''I love argument, I love debate. I don't expect anyone just to sit there and agree with me, that's not their job.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
[[File:Margaret Thatcher 1983.jpg|thumb|right|L'economia è il mezzo, l'obiettivo è quello di cambiare il cuore e l'anima.]]
* Per coloro che attendono con il fiato sospeso quel tormentone tanto amato dei media, l'inversione di marcia, ho solo una cosa da dire: Voi giratevi se volete. [Risate] La signora non ha intenzione di girarsi.<ref>Reagendo ai dubbi sulla sua politica economica.</ref> (dalla ''Conferenza del Partito Conservatore'', 10 ottobre 1980)<ref>A seconda delle traduzioni la frase si trova anche con la forma <<A coloro che aspettano col fiato sospeso la catastrofe tanto auspicata dai media, cioè la marcia indietro, posso solo dire una cosa: non si torna indietro se non si vuole. La signora non si volta>> come nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref>
:''To those waiting with bated breath for that favourite media catchphrase, the U-turn, I have only one thing to say: You turn if you want to. [laughter] The lady's not for turning''.<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/october/10/newsid_2541000/2541071.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 2541071</ref>
 
Line 119 ⟶ 130:
:''A crime is a crime! is a crime!''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* L'economia è il mezzo, l'obiettivo è quello di cambiare il cuore e l'anima. (dall'intervista per "The Sundays Times", 1 maggio 1981)
:''Economics are the method; the object is to change the heart and soul.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/104475 MargaretThatcher.org], documento n.° 104475</ref>
 
* Non c'è davvero nessuna alternativa. (dalla Conferenza stampa di corrispondenti americani a Londra, 25 giugno 1980)
:''There really is no alternative''.<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/104389 MargaretThatcher.org], documento n.° 104389</ref>
 
* Le mie politiche non si basano su una teoria economica, ma su cose con cui milioni di persone come me sono cresciuti: una giornata di lavoro onesto per una giornata di paga onesta; vivere all'interno dei propri mezzi per mettersi da parte un gruzzolo per un giorno di pioggia; pagare le bollette in tempo; sostenere la polizia. (dall'intervista per "News of the World", 20 settembre 1981)
:''My policies are based not on some economics theory, but on things I and millions like me were brought up with: an honest day's work for an honest day's pay; live within your means; put by a nest egg for a rainy day; pay your bills on time; support the police.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://books.google.it/books?id=QfX97Gj9x2sC&lpg=PA241&ots=3BtfFutUCb&dq=My%20policies%20are%20based%20not%20on%20some%20economics%20theory%2C%20but%20on%20things%20I%20and%20millions%20like%20me%20were%20brought%20up%20with%3A%20an%20honest%20day's%20work%20for%20an%20honest%20day's%20pay%3B%20live%20within%20your%20means%3B%20put%20by%20a%20nest%20egg%20for%20a%20rainy%20day%3B%20pay%20your%20bills%20on%20time%3B%20support%20the%20police.&hl=it&pg=PA241#v=onepage&q=My%20policies%20are%20based%20not%20on%20some%20economics%20theory,%20but%20on%20things%20I%20and%20millions%20like%20me%20were%20brought%20up%20with:%20an%20honest%20day's%20work%20for%20an%20honest%20day's%20pay;%20live%20within%20your%20means;%20put%20by%20a%20nest%20egg%20for%20a%20rainy%20day;%20pay%20your%20bills%20on%20time;%20support%20the%20police.&f=false ''English conservatism since the Restoration: an introduction and anthology''], Robert Eccleshall in Google Books</ref>
 
Line 134 ⟶ 145:
:''Our necks have been protected by a military personnel who were more rugged than slave-man boots.''<ref group="fonte" name="Georgiasud"/>
 
* Sconfitta, non conosco il significato di questa parola!<ref>Questa è stata la risposta della Thatcher quando, prima della Guerra delle Falkland, le fu detto che per la Gran Bretagna impegnarsi in un conflitto irrilevante a migliaia di chilometri dall'Europa, potrebbe tradursi in sconfitta.</ref> (dal libro "[http://www.anobii.com/books/Battle_for_the_Falklands/9780330513630/01af0bee5abc396a60/ La battaglia per le Falkland]" di Max Hastings e Simon Jenkins)
:''Defeat—I do not recognise the meaning of the word!''
 
Line 155 ⟶ 166:
:''I am painted as the greatest little dictator, which is ridiculous – you always take some consultations.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* La scelta di fronte alla nazione è tra due modi completamente diversi di vivere. E per cosa dobbiamo combattere noi: non poco di meno che la possibilità di bandire dalla nostra terra l'oscurità, le nuvole di divisione del socialismo marxista riunendo uomini e donne di tutti i ceti sociali che condividono la fede nella libertà. (dal ''Discorso a Perth'', in Scozia, 13 maggio 1983; citato dal ''New York Times'' il 14 maggio 1983)
:''The choice facing the nation is between two totally different ways of life. And what a prize we have to fight for: no less than the chance to banish from our land the dark, divisive clouds of Marxist socialism and bring together men and women from all walks of life who share a belief in freedom.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://commonamericanjournal.com/?p=37722 CommonAmericanJournal.com], articolo n.° 37722</ref>
 
Line 168 ⟶ 179:
 
* '''Negus''': Perché la gente ci ferma per strada e per dirci che Margaret Thatcher non è solo inflessibile, lei non è solo a senso unico, in più occasioni lei è così testarda che con lei non si può parlare?<br />'''Thatcher''': Vuole dirmi che l'ha fermato per strada, chi glielo ha detto?<br />'''Negus''': Britannici ordinari. [...]<br />'''Thatcher''': Dove?<br />'''Negus''': Durante una conversazione, nei pub. [...]<br />'''Thatcher''' (interrompendolo): Credevo che lei fosse appena arrivato dal Belize!<br/>'''Negus''': Oh, questa non è la prima volta che vengo qui.<br />'''Thatcher''': Vuole dirmi chi, dove e quando?<br />'''Negus''': Britannici ordinari, nei ristoranti e nei taxi.<br />'''Thatcher''': Quanti?<br />'''Negus''': [...] in taxi?<br />'''Thatcher''': Quanti?<br />'''Negus''': Direi almeno uno o due.<br />'''Thatcher''': Perché non vuole dirmi i loro nomi e chi sono? (da un'intervista con George Negus per il programma televisivo australiano ''60 minuti''.)<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://books.google.it/books?id=Kh6iGKS6Xo8C&lpg=PA140&ots=ZPAKdEn6X0&dq=why%20do%20people%20stop%20us%20in%20the%20street%20almost%20and%20tell%20us%20that%20margaret%20thatcher&pg=PA140#v=onepage&q=why%20do%20people%20stop%20us%20in%20the%20street%20almost%20and%20tell%20us%20that%20margaret%20thatcher&f=false ''The electronic reporter: broadcast journalism in Australia''], Barbara Alysen in Google Books</ref>
 
*Nelle loro espressioni un sorriso traditore. Probabilmente è stata la cosa peggiore di tutte. (Discorso del 1983, riferito ai colleghi di governo che le avevano consigliato di ritirarsi)<ref group="fonte">Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref>
 
==== Secondo mandato come primo ministro ====
[[Immagine:Reagan_et_Thatcher.jpg|thumb|right|Il grido socialista di ''Potere al popolo'', e le alzate di pugno chiuso mentre lo si dice. Sappiamo tutti quale sia realmente il vero significano: potere sulle persone, potere allo Stato.]]
* Ho assunto la carica con un deliberato intento: cambiare la Gran Bretagna da società dipendente a società autosufficiente, da una nazione "dare-a-me" ad una nazione "fai-da-te". Una Gran Bretagna "alzati e fai", invece di una Gran Bretagna "siediti e aspetta". (dal discorso al convegno "Small Business Bureau", 8 febbraio 1984)
:''I came to office with one deliberate intent: to change Britain from a dependent to a self-reliant society — from a give-it-to-me, to a do-it-yourself nation. A get-up-and-go, instead of a sit-back-and-wait-for-it Britain.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/105617 MargaretThatcher.org], documento n.° 105617</ref>
 
Line 180 ⟶ 193:
:''That is the scale of the outrage in which we have all shared. And the fact we are gathered here, now, shocked but composed and determined, is a sign not only that this attack has failed, but that all attempts to destroy democracy by terrorism will fail.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* È stata una mattinata adorabile. Non abbiamo avuto molte belle giornate. Il sole stava giusto entrando attraverso le vetrate mentre cadevano dei fiori proprio di fronte alla chiesa, tutto ciò mi ha fatto venire in mente che questo è stato il giorno che avrei potuto non vedere.<ref>Riferendosi al bombardamento di Brighton in cui l'IRA ha tentato di assassinarla.</ref> (dall'intervista TV per ''Channel 4'' "A più 4", 15 ottobre 1984)
:''It was a lovely morning. We have not had many lovely days. And the sun was just coming through the stained glass windows and falling on some flowers right across the church and it just occurred to me that this was the day I was meant not to see.''<ref group="fonte" name="Channel4">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/105764 MargaretThatcher.org], documento n.° 105764</ref>
 
* Personalmente ho sempre votato per la pena di morte perché credo che le persone che si permettono di prendere la vita di altri perderanno il loro diritto di vivere. Io credo che la pena di morte dovrebbe essere usata solo molto raramente, ma credo che nessuno dovrebbe essere sicuro che per quanto sia crudele, vizioso e orribile il loro omicidio non soffriranno la pena di morte. (dall'intervista TV per ''Channel 4'' "A più 4", 15 ottobre 1984)
:''I personally have always voted for the death penalty because I believe that people who go out prepared to take the lives of other people forfeit their own right to live. I believe that that death penalty should be used only very rarely, but I believe that no-one should go out certain that no matter how cruel, how vicious, how hideous their murder, they themselves will not suffer the death penalty.''<ref group="fonte" name="Channel4"/>
 
* Ho detto chiaramente – e così ha fatto il Sig. Prior, quando era segretario di stato per l'Irlanda del nord – che una Irlanda unita era una soluzione. '''Inaccettabile.''' Una seconda soluzione era una confederazione di due stati. '''Inaccettabile.''' Una terza soluzione era un'autorità comune. '''Inaccettabile.''' Questa è una sovranità in deroga. (dalla conferenza stampa dopo un vertice anglo-irlandese, 19 novembre 1984)
:''I have made it quite clear — and so did Mr Prior when he was Secretary of State for Northern Ireland — that a unified Ireland was one solution. That is out. A second solution was confederation of two states. That is out. A third solution was joint authority. That is out. That is a derogation from sovereignty''.<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://cain.ulst.ac.uk/issues/politics/docs/pmo/mt191184.htm CAIN] dell'università dell'Usler</ref>
 
Line 192 ⟶ 205:
:''I love being at the centre of things.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* Ad un estremo c'è lo spettro delle bande terroristiche all'interno dei nostri confini, e gli stati terroristi che le finanziano e le armano. Dall'altra c'è il sistema operativo di estrema sinistra all'interno del nostro sistema, che cospira per usare il potere sindacale e l'apparato governativo locale per rompere, sfidare e sovvertire la legge. (da ''La seconda lezione Carlton'', 26 novembre 1984)
:''At one end of the spectrum are the terrorist gangs within our borders, and the terrorist states which finance and arm them. At the other are the hard left operating inside our system, conspiring to use union power and the apparatus of local government to break, defy and subvert the law.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/105799 MargaretThatcher.org], documento n.° 105799</ref>
 
* Oh, ma sai, non si ottiene nulla senza problemi, mai. (dall'intervista TV per ''ITV'', 30 novembre 1984)
:''Oh, but you know, you do not achieve anything without trouble, ever.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/105803 MargaretThatcher.org], documento n.° 105803</ref>
 
* Mi piace [[w:Mikhail Gorbachev|Mr. Gorbaciov.]] Possiamo fare affari insieme. (dall'intervista TV per la ''BBC'', 17 dicembre 1984)
:''I like Mr. Gorbachev. We can do business together.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/105592 MargaretThatcher.org], documento n.° 105592</ref>
 
Line 204 ⟶ 217:
:''I think, historically, the term 'Thatcherism' will be seen as a compliment.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* Dobbiamo cercare di trovare il modo di far morire di fame il terrorista e il dirottatore dall'ossigeno di pubblicità da cui dipendono. (dal discorso all'American Bar Association, 15 luglio 1985)
:''We must try to find ways to starve the terrorist and the hijacker of the oxygen of publicity on which they depend.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/106096 MargaretThatcher.org], documento n.° 106096</ref>
 
*Abbiamo dovuto combattere il nemico fuori dalle Falkland. Ma dobbiamo essere sempre vigili sul nemico all'interno che è molto più difficile da combattere e molto più pericoloso per la libertà.<ref group="fonte">Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref> (Commentando gli scioperi e gli scontri con i minatori durante il 1984 e 1985)
 
*Perché? Da "Marks and Spencer" naturalmente. Non lo fanno tutti?<ref>Rispondendo ad un giornalista che gli chiedeva dove comprasse la biancheria intima</ref> (da un'intervista nel 1986)
Line 213 ⟶ 228:
:''Don't you think that's the way to persuade more companies to come to this region and get more jobs&mdash;because I want them&mdash;for the people who are unemployed. Not always standing there as moaning minnies. Now stop it!''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/106127 MargaretThatcher.org], documento n.° 106127</ref>
 
* Il grido socialista di "Potere al popolo", e le alzate di pugno chiuso mentre lo si dice. Sappiamo tutti quale sia realmente il vero significano: potere sulle persone, potere allo Stato. (dal discorso al Consiglio centrale dei Conservatori, 15 marzo 1986)
:''Socialists cry "Power to the people", and raise the clenched fist as they say it. We all know what they really mean&mdash;power over people, power to the State.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/106348 MargaretThatcher.org], documento n.° 106348</ref>
 
Line 219 ⟶ 234:
:''From France to the Philippines, from Jamaica to Japan, from Malaysia to Mexico, from Sri Lanka to Singapore, privatisation is on the move.'' [...] ''The policies we have pioneered are catching on in country after country. We Conservatives believe in popular capitalism&mdash;believe in a property-owning democracy. And it works!'' [...] ''The great political reform of the last century was to enable more and more people to have a vote. Now the great Tory reform of this century is to enable more and more people to own property. Popular capitalism is nothing less than a crusade to enfranchise the many in the economic life of the nation. We Conservatives are returning power to the people. That is the way to one nation, one people.''<ref group="fonte" name="Partito">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/106498 MargaretThatcher.org], documento n.° 106498</ref>
 
* Con decisione estremamente grave, i laburisti hanno votato unilateralmente di rinunciare ad un deterrente nucleare indipendente della Gran Bretagna. La loro politica di difesa, anche se del termine "difesa" è rimasta solo la parola, è una rottura assoluta con la politica di difesa di ogni governo britannico dopo la Seconda Guerra Mondiale. Non ci sono dubbi sulla gravità di tale decisione. Non si può essere un membro leale della Nato e disconoscere la sua strategia fondamentale. Una Gran Bretagna laburista sarebbe una Gran Bretagna neutralista. Sarebbe il più grande successo per l'Unione Sovietica degli ultimi quarant'anni. E lo avrebbero ottenuto senza sparare un colpo. (dalla conferenza del Partito Conservatore, 10 ottobre 1986)
:''In a decision of the utmost gravity, Labour voted to give up Britain's independent nuclear deterrent unilaterally. Labour's defence policy—though "defence" is scarcely the word&mdash;is an absolute break with the defence policy of every British Government since the Second World War. Let there be no doubt about the gravity of that decision. You cannot be a loyal member of NATO while disavowing its fundamental strategy. A Labour Britain would be a neutralist Britain. It would be the greatest gain for the Soviet Union in forty years. And they would have got it without firing a shot.''<ref group="fonte" name="Partito"/>
 
*Non mi importa quantoalcun fastidio se i miei ministri parlinoparlano, fintantopurché chefacciano fanno ciòquello che dico io. (da un'intervista nel 1987)<ref group="fonte">Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref>
:''I don't mind how much my ministers talk, as long as they do what I say.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* Un mondo senza armi nucleari potrebbe essere un sogno ma non si può basare la difesa e la sicurezza sui sogni. Senza la fiducia e la confidenza tra Oriente e Occidente che perdura in questo momento, un mondo senza armi nucleari sarebbe meno stabile e più pericoloso per tutti noi. (dal discorso al banchetto ufficiale nella sala di San Giorgio al Cremlino, in Unione Sovietica, 30 marzo 1987)
:''A world without nuclear weapons may be a dream but you cannot base a sure defence on dreams. Without far greater trust and confidence between East and West than exists at present, a world without nuclear weapons would be less stable and more dangerous for all of us.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/106776 MargaretThatcher.org], documento n.° 106776</ref>
 
* Io, insieme a qualcosa come 5 milioni di persone, abbiamo voluto un assicurazione che ci permettesse di andare in ospedale il giorno che volevamo, all'ora che volevamo e con il medico che volevamo.<ref>Alla signora Thatcher era stato chiesto se si fidasse sufficientemente del Servizio Sanitario tanto da mettersi nelle sue mani, un riferimento al suo uso di assicurazione sanitaria privata.</ref> (dalla risposta alle domande in una conferenza stampa per le elezioni generali, 4 giugno 1987)
:''I, along with something like 5 million other people, insure to enable me to go into hospital on the day I want; at the time I want, and with a doctor I want.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/106866 MargaretThatcher.org], documento n.° 106866</ref>
 
Line 242 ⟶ 257:
:''I think I have become a bit of an institution – you know the sort of thing people expect to see around the place.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* Ai bambini che hanno bisogno di essere educati al rispetto di valori morali tradizionali viene insegnato che godono del diritto inalienabile di essere gay. (dalla conferenza del ''Partito Conservatore'', 9 ottobre 1987)
:''Children who need to be taught to respect traditional moral values are being taught that they have an inalienable right to be gay.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/106941 MargaretThatcher.org], documento n.° 106941</ref>
 
* Stanno dicendo il loro problema sulla società. E sai, '''La vera società non esiste''': Ci sono uomini e donne, e le famiglie. E nessun governo può fare nulla se non attraverso le persone. La gente deve guardare prima a se stessa. È nostro dovere badare a noi stessi e poi, prendersi cura del prossimo. La gente ha tenuto i diritti troppo in mente, senza obblighi, ma non può esistere un diritto senza che qualcuno non abbia prima incontrato un obbligo.<ref>La trascrizione dell'intervista sul sito della Margaret Thatcher Foundation differisce in diversi particolari, ma non nella sostanza. La stampa ha recepito la dichiarazione in grassetto, spesso citata fuori contesto.</ref> (dall'intervista del 23 settembre 1987; citato in ''Woman's Own'', Douglas Keay, pp. 8-10, 31 ottobre 1987)
:''They're casting their problem on society. And, you know, there is no such thing as society. There are individual men and women, and there are families. And no government can do anything except through people, and people must look to themselves first. It's our duty to look after ourselves and then, also to look after our neighbour. People have got the entitlements too much in mind, without the obligations, because there is no such thing as an entitlement unless someone has first met an obligation.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/106689 MargaretThatcher.org], documento n.° 106689</ref>
 
Line 254 ⟶ 269:
:''The freedom of peoples depends fundamentally on the rule of law, a fair legal system. The place to have trials or accusations is a court of law, the Common Law that has come right up from Magna Carta, which has come right up through the British courts—a court of law is the place where you deal with these matters. If you ever get trial by television or guilt by accusation, that day freedom dies because you have not had it done with all of the careful rules that have developed in a court of law. Press and television rely on freedom. Those who rely on freedom must uphold the rule of law and have a duty and a responsibility to do so and not try to substitute their own system for it.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/107058 MargaretThatcher.org], documento n.° 107058</ref>
 
* Signor presidente, mi hai invitato a parlare sul tema della Gran Bretagna in Europa. Forse dovrei congratularmi per il suo coraggio. Se conosce alcune delle cose dette e scritte e i miei punti di vista sull'Europa, deve sembrare un po' come invitare [[w:Gengis Khan|Gengis Khan]] a parlare sulle virtù della coesistenza pacifica! [...] La Comunità europea è una [delle tante] manifestazione dell'identità europea, ma non solo. Non dobbiamo mai dimenticare che ad est della cortina di ferro, ai popoli che un tempo godevano di una piena condivisione della cultura europea, la libertà e l'identità sono state tagliate fuori dalle loro radici. Staremo sempre a guardare Varsavia, Praga e Budapest come grandi città d'Europa. [...] Cercare di sopprimere una nazione e concentrare il potere al centro di un conglomerato europeo sarebbe altamente dannoso e metterebbe a repentaglio gli obiettivi che cerchiamo di raggiungere. L'Europa sarà più forte proprio perché la Francia è Francia, perché la Spagna è Spagna, la Gran Bretagna è la Gran Bretagna, ognuna con le proprie usanze, tradizioni e identità. Sarebbe una follia cercare di inserirli in una sorta di identikit della personalità europee [...], è ironico che proprio nel momento in cui in quei paesi come l'Unione Sovietica, che hanno cercato di eseguire tutto dal centro, stanno imparando che il successo dipende dalla dispersione del potere e delle decisioni decentralizzate, ci sono alcuni nella Comunità che sembrano voler muoversi in direzione opposta. In Gran Bretagna non abbiamo implementato con successo le frontiere di Stato, solo per vederle nuovamente infrante a livello europeo con un super-stato europeo che esercita un nuovo dominio da Bruxelles. (dal ''Discorso di Bruges'' rivolto al presidente dell'Unione Europea Andreas Papandreou, 20 settembre 1988)
:''Mr. Chairman, you have invited me to speak on the subject of Britain and Europe. Perhaps I should congratulate you on your courage. If you believe some of the things said and written about my views on Europe, it must seem rather like inviting Genghis Khan to speak on the virtues of peaceful coexistence!'' [...] ''The European Community is "one" manifestation of that European identity, but it is not the only one. We must never forget that east of the Iron Curtain, peoples who once enjoyed a full share of European culture, freedom and identity have been cut off from their roots. We shall always look on Warsaw, Prague and Budapest as great European cities.'' [...] ''To try to suppress nationhood and concentrate power at the centre of a European conglomerate would be highly damaging and would jeopardise the objectives we seek to achieve. Europe will be stronger precisely because it has France as France, Spain as Spain, Britain as Britain, each with its own customs, traditions and identity. It would be folly to try to fit them into some sort of identikit European personality.'' [...] ''it is ironic that just when those countries such as the Soviet Union, which have tried to run everything from the centre, are learning that success depends on dispersing power and decisions away from the centre, there are some in the Community who seem to want to move in the opposite direction. We have not successfully rolled back the frontiers of the state in Britain, only to see them re-imposed at a European level with a European super-state exercising a new dominance from Brussels''.<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/107332 MargaretThatcher.org], documento n.° 107332</ref>
 
*Non abbiamo ridotto con successo i confini dello stato britannico per vederli governati con un superstato europeo che esercita un nuovo dominio da Bruxelles.<ref group="fonte">Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref> (Intervento del 1988 definito come "Bandiera dell'euroscetticismo")
 
*Se avessimo seguito la strada della Francia ottenendo il 60% della nostra elettricità dal nucleare, non avremmo avuto problemi ambientali. (da un discorso del 1988)
:''Had we gone the way of France and got 60% of our electricity from nuclear power, we should not have environmental problems.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* Un uomo può scalare l'Everest per se stesso, ma al vertice pianterà la bandiera del suo paese. (dalla conferenza del ''Partito Conservatore'', 14 ottobre 1988)
:''A man may climb Everest for himself, but at the summit he plants his country's flag.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/107352 MargaretThatcher.org], documento n.° 107352</ref>
 
* Noi siamo diventati una nonna.<ref>In occasione della nascita del suo primo nipote.</ref> (da una dichiarazione alla stampa, 3 marzo 1989)
:''We have become a grandmother.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/107590 MargaretThatcher.org], documento n.° 107590</ref>
 
* I diritti umani non sono iniziati con la [[Rivoluzione francese]] [...] [essi] in realtà derivano da una miscela di giudaismo e cristianesimo [...] [noi inglesi] nel 1688 abbiamo avuto la nostra rivoluzione silenziosa, in cui il Parlamento ha esercitato la sua volontà sul re [...] non era il tipo di rivoluzione che c'è stato in Francia [...] "Libertà, uguaglianza, fraternità" – penso che abbiano dimenticato gli obblighi e i doveri. E poi, naturalmente, la fraternità è scomparsa da tempo. (da ''Les droits de l'homme n'ont pas comence en France'', intervista per il quotidiano francese "Le Monde", 13 luglio 1989)
:''Human rights did not begin with the French Revolution'' [...] ''[they] really stem from a mixture of Judaism and Christianity'' [...] ''[we English] had 1688, our quiet revolution, where Parliament exerted its will over the King'' [...] ''it was not the sort of Revolution that France's was'' [...] ''"Liberty, equality, fraternity" — they forgot obligations and duties I think. And then of course the fraternity went missing for a long time.''
 
Line 275 ⟶ 292:
:''What's wrong with British water?''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
* Abbiamo battuto i tedeschi due volte e ora sono tornati!<ref>In riferimento alla riunificazione della Germania.</ref> (dal ''Vertice CE'', dicembre 1989)
:''We've beaten the Germans twice and now they're back!''<ref group="fonte">Citato in ''Erinnerungen 1982-1992'' da Helmut Kohl, novembre 2005.</ref>
 
* Io credo che la famiglia reale sia un fuoco di patriottismo, di lealtà, di affetto e di stima. Che è una combinazione rara, e noi dovremmo darle un valore molto alto. (dalla ''Dichiarazione a Camera dei Comuni'', 24 luglio 1990)
:''I believe that the royal family are a focus of patriotism, of loyalty, of affection and of esteem. That is a rare combination, and we should value it highly.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/108162 MargaretThatcher.org], documento n.° 108162</ref>
 
* Se qualcuno sta suggerendo che dovrei andare in Parlamento e proporre l'abolizione della sterlina – no! [...] Abbiamo reso chiaro che non avremo una moneta unica imposta. (Per i media subito dopo la riunione CEE al vertice di Roma, 28 ottobre 1990, come riportato nel libro "Un colpo di stato conservatore: La caduta di Margaret Thatcher" di Alan Watkins, pag. 142, 1992)
:''If anyone is suggesting that I would go to Parliament and suggest the abolition of the pound sterling — no!'' [...] ''We have made it quite clear that we will not have a single currency imposed on us.''
 
* Il Presidente della Commissione, [[w:Jacques Delors|Mr. Delors]], ha detto in una conferenza stampa l'altro giorno che vorrebbe che il Parlamento europeo fosse il corpo democratico della Comunità, ha voluto che la Commissione sia l'esecutivo e vorrebbe che il Consiglio dei ministri fosse il Senato. '''No! No! No!'''. (dal ''Dibattito alla Camera dei Comuni'', 30 ottobre 1990)
:''The President of the Commission, Mr. Delors, said at a press conference the other day that he wanted the European Parliament to be the democratic body of the Community, he wanted the Commission to be the Executive and he wanted the Council of Ministers to be the Senate. No! No! No!''.<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.publications.parliament.uk/pa/cm198990/cmhansrd/1990-10-30/Debate-1.html Publications. Parliament.uk]</ref>
 
*Continuo Mia batteròcombattere, mi batteròcombatto per vincere.<ref group="fonte">Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref><ref>In seguito al primo voto inconcludente delle elezioni per la leadership conservatrice.</ref> (da un'osservazione ai giornalisti a Downing Street, 21 novembre 1990)
:''I fight on, I fight to win.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/document/108252 MargaretThatcher.org], documento n.° 108252</ref>
 
Line 300 ⟶ 317:
:''Having consulted widely among colleagues, I have concluded that the unity of the party and the prospects of victory in a general election would be better served if I stood down to enable Cabinet colleagues to enter the ballot for the leadership.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
*È un mondo vecchio, ma divertente.<ref group="fonte">Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref>
* È un mondo vecchio, ma divertente.
:''It's a funny old world.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/1888444.stm News. Bbc. Co.uk], articolo n.° 1888444</ref>
 
*Casa è dove si va quando non si ha niente di meglio da fare.<ref group="fonte">Citato nell'[http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-04-08/ecco-frasi-celebri-margaret-152928.shtml articolo del sole24ore n°152928]</ref> (Da un'intervista rilasciata sei mesi dopo le dimissioni, nel maggio 1991)
 
* È una grande serata. È la fine del socialismo.<ref>Nel sentire i risultati del [[w:Elezioni generali britanniche del 1992|elezioni politiche del 1992]].</ref> (9 aprile 1992)