Giovanni Arpino: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Dipralb (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 11:
*[[Valtellina]], Valcamonica, giù fino ai laghi, alla Brianza, a [[Milano]], non sono soltato «luoghi» ma una culla storica in cui moltissimi di noi possono riconoscersi, anche se vengono da lontane regioni e da parlate diverse. Tra le mille Italie che conosciamo, questa è un'[[Italia]] di confine ma anche un «cuore» e un «fiato» che ci assomigliano. (dalla prefazione a ''Immagini & messaggi dalla Valtellina'')
*Mille società sportive, piccole e grandi, si cancellano a vicenda perché il loro modo di essere era dilettantesco fin dalle origini, viveva d' emotività, di risultati, di traguardi miracolosamente raggiunti, di sfide occasionali. La Juventus: mai. Gioca nel tempo. Il suo "valore" non è in un titolo in più o in meno, ma nella durata <ref>[http://archiviostorico.gazzetta.it/2003/maggio/12/JUVENTUS_UMBERTO_ga_0_0305122154.shtml La Juventus di Umberto] – ''www.gazetta.it''; 12 maggio 2003.</ref>.
*[...] Quando dici Juventus sei conosciuto da Helsinki a Melbourne, dal Canada al Pakistan. Ed è questa 'identità' che diventa biglietto da visita internazio­nale...<ref name= "opere">Giovanni Arpino, Giorgio Bàrberi Squarotti, Massimo Romano. ''Opere''. Rusconi, 1992 (p. 1490). ISBN 88-1806-084-8.</ref>
*JUVE, JUVE La vecchia signora, la madama, la signora omicidi, Juve primo amore, la fidanzata d'Italia, l'ambasciatrice d'Italia, il miglior «sponsor» per Torino e l'entità piemontese: sono soltanto i più noti nomignoli e definizioni che hanno etichettato il Football Club Juventus, una realtà sportiva, sociale e umana di ormai quasi centenaria storia, una «identità» di stile e di opere che non trova riscontri nella Penisola <ref>Giovanni Arpino, Rolando Damiani. ''Opere scelte''. Mondadori, [edizione del] 2005 (p. 1683). ISBN 88-0452-643-2.</ref>.
 
*Si scrive Juventus si pronuncia scudetto. "Vincere sempre, e con classe" è l'imperativo categorico della Signora. Nata come "seleçao" della borghesia torinese, via via è assurta a modello: una riserva dov'è vietato illudersi, dove giocare fa rima con lavorare, dove la vocazione ha il sigillo della professione. È un carattere di ferro la "fidanzata d'Italia". Dentro lo stile, c'è lo stiletto <ref name="lastampa.it">[http://www.lastampa.it/redazione/cmsSezioni/cultura/200712articoli/28304girata.asp Il fuorigioco di Arpino: "La vita è stile..."] – ''www.lastampa.it''; 9 dicembre 2007.</ref>.
===La Juventus e il Torino===
*Da Superga a Meroni a Ferrini, la storia del Toro obbedisce a un copione drammatico. Di rappresentazione in rappresentazione, società tifosi, giocatori si sono cuciti addosso una divisa mentale ormai indelebile come la maglia granata: è più importante soffrire che non vincere <ref name="lastampa.it"/>.
*Si scrive Juventus si pronuncia scudetto. "Vincere sempre, e con classe" è l'imperativo categorico della Signora. Nata come "seleçao" della borghesia torinese, via via è assurta a modello: una riserva dov'è vietato illudersi, dove giocare fa rima con lavorare, dove la vocazione ha il sigillo della professione. È un carattere di ferro la "fidanzata d'Italia". Dentro lo stile, c'è lo stiletto (sulla [[Juventus Football Club|Juventus]]) <ref name="lastampa.it">[http://www.lastampa.it/redazione/cmsSezioni/cultura/200712articoli/28304girata.asp Il fuorigioco di Arpino: "La vita è stile..."] – ''www.lastampa.it''; 9 dicembre 2007.</ref>.
*La Juventus è universale, il Torino è un dialetto. La Madama è un "esperanto" anche calcistico, il Toro è gergo <ref name="lastampa.it"/>.
*Da Superga a Meroni a Ferrini, la storia del Toro obbedisce a un copione drammatico. Di rappresentazione in rappresentazione, società tifosi, giocatori si sono cuciti addosso una divisa mentale ormai indelebile come la maglia granata: è più importante soffrire che non vincere (sul Torino F.C. 1906) <ref name="lastampa.it"/>.
*''Molinette, 3 novembre 1987'' <br /> Tutta in questi novanta minuti la vita, purché cada la memoria, purché si fermi la storia, di dolore al polmone, al naso, al collo forato. È la partita – ancora – che li salva, e sono straniati ma felici perché gli unici ad averlo ai piedi del letto il televisore, compagno morboso di un presente che è tutto il futuro rimasto. Nella notte i campanelli dell'urgenza suoneranno a lungo, piangeranno le lenzuola, squittiranno scarpe di gomma, ma l'[[Football Club Internazionale Milano|Inter]] ha vinto e qualcuno si consola <ref name= "opere"/>.
*La Juventus è universale, il Torino è un dialetto. La Madama è un "esperanto" anche calcistico, il Toro è gergo (sulla Juventus e il Torino) <ref name="lastampa.it"/>.
 
===Senza fonte===
{{Senza fonte}}
*Fanno più disastri gli [[scienziati]] di quanti ne abbiano combinati gli ignoranti.
*Il [[Torino Football Club 1906|Torino]], come tutti sanno, è una fede. E anche se la fede non può sempre vincere, il suo valore resta incontaminato.
 
==''Il buio e il miele''==