Edith Wharton: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎L'età dell'innocenza: Aggiunta traduzione di F&L
Riga 97:
 
===''L'età dell'innocenza''===
====Fruttero & Lucentini====
Agli inizi degli anni Settanta, una sera di gennaio, Christine Nilsson cantava nel Faust all'Accademia di Musica di New York. Sebbene si parlasse già di costruire in una zona metropolitana lontana dal centro un nuovo teatro dell'opera, che per l'alto costo e per lo sfarzo avrebbe retto il confronto con quelli delle grandi capitali europee, il bel mondo si accontentava ancora di tornare a radunarsi ogni inverno nei mal ridotti palchi addobbati di rosso e oro dell'accogliente vecchia Accademia.
Una sera di gennaio del 1872 o 73 Christine Nilsson cantava nel ''Faust'' all'Accademia Musicale di New York. A quei tempi infatti — benché già si pensasse a un magnifico Teatro dell'Opera, degno d'una capitale europea, da costruirsi nelle lontananze metropolitane «al di là della 49a Strada» — la buona società newyorkese ancora si contentava dei malandati palchi rosso e oro della vecchia Accademia.<br>
{{NDR|Edith Wharton, ''L'età dell'innocenza'', citato in [[Fruttero & Lucentini]], ''Íncipit'', Mondadori, 1993}}
 
====Pietro Negri====
Agli inizi degli anni Settanta, una sera di gennaio, Christine Nilsson cantava nel Faust all'Accademia di Musica di New York. Sebbene si parlasse già di costruire in una zona metropolitana lontana dal centro un nuovo teatro dell'opera, che per l'alto costo e per lo sfarzo avrebbe retto il confronto con quelli delle grandi capitali europee, il bel mondo si accontentava ancora di tornare a radunarsi ogni inverno nei mal ridotti palchi addobbati di rosso e oro dell'accogliente vecchia Accademia.<br>
{{NDR|Edith Wharton, ''L'età dell'innocenza'', traduzione di Pietro Negri, Newton & Compton}}
 
===''L'usanza del paese''===