Proverbi sardi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Rimozione grassetto a testo proverbi via bot
Raoli (discussione | contributi)
Annullata la modifica 515074 di Alex brolloBot (discussione) vedi disc. Wikiquote:Bot/Autorizzazioni#Alex brolloBot
Riga 5:
 
==A==
*'''Abrili, torrat su lepori a cuili.'''
:''[[Aprile]], torna la [[lepre]] alla tana.''
*'''Abrile 'nd at mortu sa mama a frittu''' "nd'hat mortu"
:''Aprile ha ucciso la madre col freddo.''
*'''A chie est amigu s'amori ddi durat.''' "A kie est" (K, quando l'occlusiva deriva da qui, que, qua)
:''Al vero amico dura l'[[amore]].''
*'''A chini 'ollit troppu a sa fini 'nci perdit latti e cardaxu''' "A kini"
:''Chi vuole troppo alla fine perde il [[latte]] e il pentolone.''
*'''A is ricchetzas accudint is amigus.''' "ricetzas" = "ce"=italiano"che"
:''Alle ricchezze accorrono gli amici.''
*'''Amai e non essir amau est tempus perdiu.'' "est-i", "i" é paragogica.
:''Amare e non essere corrisposti è tempo perso.''
*'''Amigu fidau, teniddu pretziosu.'''
:''Amico fidato, tienilo prezioso.''
*'''Amore e signoria non chircant cumpangia.''' "circant" = italiano chircant"
:''Amore e comando non vanno d'accordo''...... non cercano (non tollerano) condivisione
*'''A s'homine justu non li succedit male.''' " no li suzedir"
:''All'[[uomo]] giusto non accade nulla di [[male]].''
*'''Amore e tùssi non si podiri cuai.''' "no si podit-i"'
:''L'amore e la tosse non si possono nascondere.''
*'''A ogni aba, torra sidi.'''
:''Ad ogni bevuta, torna sempre la sete.''
::Tutti i nodi vengono al pettine.
Riga 32:
 
==C==
*'''Cani chi inzabara no mussiara.''' (proverbio campidanese)
:''Cane che abbaia non morde.''
*'''Chentus concas, chentus berrittas.'''
:''Cento teste cento copricapi.''
::Cento teste, cento diversi modi di pensare.
*'''Chi ada aju, su attu in culu pettenat.'''
:''Chi ha tempo pettina il culo al gatto.''
*'''Chi de amore si chesciada, de arrabbiu si moridi.'''
:''Chi si duole d'amore, di [[rabbia]] muore.''
*'''Chi dha faidi dha pensada.'''
:''Chi commette un'azione l'ha studiata.''
*'''Chie dormit a pizzinnu pianghet a bezzu.'''
:''Chi dorme in gioventù piange da vecchio.''
*'''Chie faghe trinta non semper faghe trintunu.'''
:''Chi fa trenta non sempre fa trentuno.''
*'''Chie non a' nudda de ite faghere, leet su attu a s'ispizare.'''
:''Chi non ha nulla da fare, pettina il gatto.''
*'''Chie non potete iscutere su caddu, iscutiti sa sedda.'''
:''Chi non può picchiare il cavallo, picchia la sella.''
*'''Chie perdonat a s'inimigu, de manu de s'inimigu mori.'''
:''Chi perdona al nemico, muore per mano del nemico.''
*'''Chi semenat ispinas non andet iscurzu.'''
:''Chi semina spine non vada scalzo.''
*'''Circai is ossus in sa frisciura.'''
:''Cercare le ossa nelle interiora'' (cercare un ago nel pagliaio).
*'''Confida in totus, et fidadi de pagus.'''
:''Confida in tutti, e fidati di pochi''.
 
==D==
*'''De amigusu esti mellusu a ndi tenni puru in domu de su buginu.'''
:''È bene avere degli amici anche a casa del diavolo (letteralmente Bogino, viceré sabaudo e sinonimo di tirannia)''.
*'''De homine codditortu et de femmina basa mattoni, guardadinde.'''
:''Guardati dall'uomo dal collo storto {{NDR|che non ti guarda in viso}} e dalla donna che bacia mattoni {{NDR|troppo desiderosa di compiacere}}''.
*'''De s'homini est su errare, de su bugiu su perseverai.'''
:''Sbagliare è dell'uomo, perseverare nell'errore è del diavolo.''
*'''De su traballu fattu non ti peltasta mai.'''
:''Del lavoro fatto non pentirti mai.''
*'''Domo chena misura, domo chena ventura.'''
:''Casa senza misura, casa senza fortuna.''
 
==E==
*'''Eranu folthe, trigu a colthe.'''
:''[[Primavera]] piovosa, grano a iosa.''
 
==F==
*'''Faeddare pagu, sabidorìa meda.'''
:''Ciarlare poco, saggezza tanta.''
*'''Faghe su bene, e non mires ad chie.'''
:''Fai del bene, e non guardare a chi.''
*'''Famini finzasa a coi, non est famini malu.'''
:''La fame fino alla cottura, non è una brutta fame.''
*'''Femina langia, corriaccia.'''
:''[[Donna]] magra, forte (cioè resiste di più alla fatica).''
*'''Femina risulana, o est macca o est vana.'''
:''Donna che ride sempre, o è pazza, o è vanitosa.''
*'''Femina tabbaccosa, femina viziosa.'''
:''Donna che prende tabacco, donna viziosa.''
*'''Fizzu 'e attu, sorighe tenede.'''
:''Tale il padre, tale il figlio''.
::Variante: ''Figlio di gatto, cattura topo''. (Proverbio di Osilo)
 
==G==
*'''Gennaiu siccu, messaiu arriccu. Gennaiu proinosu, messaiu priogosu.'''
:''[[Gennaio]] secco, contadino ricco. Gennaio piovoso, contadino pidocchioso {{NDR|misero}}.''
*'''Giustissia chi falta, giustissia de balla.'''
:''[[Giustizia]] che manca, giustizia di pallottola''.
::Se la giustizia tarda, arriva la violenza della vendetta.
 
==H==
*'''Homine barrosu non du timasta.'''
:''L'uomo [[spaccone]], non temerlo.''(can che abbaia non morde)
*'''Homine in domu, pani fattu.'''
:''Uomo in casa, pane fatto).''
::L'uomo diligente assicura il benessere della casa.
*'''Homine sabiu non chircat fattos anzenos.'''
:''L'uomo dabbene non cerca i fatti degli altri.''
*'''Homine solu non est bonu a nisciunu.'''
:''Un uomo isolato non è utile a nessuno.''
*'''Homini bonu et homini mau, non andanta mai impari.'''
:''L'uomo buono e l'uomo cattivo non vanno mai insieme.''
*'''Homini ostinau non pensat chi morit.'''
:''L'uomo ostinato non pensa che deve morire.''
 
==I==
*'''In divinu et in humanu <br /> Si a binti non esti galanti <br /> Si a trinta non thei scienza <br /> A carata non hat prudenzia <br /> A cinquanta non esti devotu <br /> S'homini esti perdiu in totu.
:''L'uomo nelle cose divine e umane <br /> se a vent'anni non è galante <br /> se a trenta non ha scienza <br /> a quaranta non ha prudenza <br /> a cinquanta non è devoto <br /> è perso del tutto.''
*'''In domu 'e su ferreri schidone 'e linna.'''
:''In casa del fabbro spiedo di legno.''
*'''In s'astru chi naschet paschet.'''
:''Ognuno vive secondo il suo destino.''
*'''Inue non bi hat maccos non rient sabios.'''
:''Dove non vi è un pazzo non ridono i savi.''
*'''In sa cosa dividia s'anghelu si due seccede.'''
:''E' benedetto il cibo diviso''
 
==J==
*'''Jnnùi non penetrada sa femina, non penetrada mancu su bugiu.'''
:''Dove non arriva la donna non arriva neanche il [[diavolo]].''
*'''Justizia pronta, vinditta fatta.'''
:''Giustizia pronta, vendetta fatta''.
*'''Justizia ti'n ci pighiri.'''
:''Giustizia ti prenda (portare via)''.
 
==K==
*'''kie morega su mele, sin de licca sos poddighes'''
:''chi rimesta il miele, si lecca le dita''
 
==L==
*'''Lezzes meda, populu miseru.'''
:''Molte leggi, popolo misero.''
 
*'''Lande paret castanza a s'apititu.'''
:''la ghianda sembra castagna a chi ha appetito.''
 
*'''Lu freddu di maggiu trema l'ainu.'''
:''il freddo di maggio, fa tremare anche l'asino.''
 
==M==
*'''Mellus terra senz'e pani, che terra senza justizia.'''
:''Meglio un paese senza pane di un paese senza giustizia.''
*'''Mellus corpus de amigu chi non lusingas de inimigu.'''
:''Meglio avere bastonate dall'amico che [[lusinga|lusinghe]] dal nemico.''
*'''Mellus unu amigu accanta chi non unu parenti aillargu.'''
:''Meglio un amico vicino, che un parente lontano.''
*'''Mellus unu bonu amigu chi non unu mai parenti.'''
:''Meglio un buon amico che un cattivo parente.''
*'''Mezus conca in domo sua qui non coa in domo anzena.'''
:''Meglio testa in casa propria che coda in casa altrui.''
*'''Mossu partidu, bene 'odidu.'''
:''Boccone spartito, ben goduto.''
*'''Muru de ierru, forte que ferru.'''
:''Il muro {{NDR|edificato}} d'[[inverno]], forte come il ferro.''
*'''Mellus piggioni tentu che bolendu'r'centu.'''
:''E' meglio un uccello catturato che cento che volano.''
*'''Mellus chi sa brenti si zacchidi che sa grazia'e Deusu si perdada.'''
:''Meglio che si gonfi la pancia piuttosto che perdere il cibo (la grazia di Dio).''
*'''mortu oi scarexiu craxi (proverbio campidanese)
:''morto oggi dimenticato domani'''''
 
==N==
*'''Né cane de piga, né homine balenti, nde mori' mai bezzu.'''
:''Né il [[cane]] da [[caccia]], né l'uomo "balente" (uomo coraggioso, impavido, che si getta a capofitto) muore mai vecchio.''
*'''Nen bella senza peccu, nen leggia senza tractu.'''
:''Non c'è una bella senza difetto, né una brutta senza grazia.''
*'''Niunu frabanciu senza testimongius.'''
:''Non vi è bugiardo senza testimoni.''
*'''Non ti incruis meda, qui vais biri su paneri.'''
:''Non inchinarti troppo, perché metti in mostra il sedere.''
*'''Non castis mai cuaddu in beranu e femina in die 'festa.'''
:''non guardare mai il cavallo in primavera e la donna in giorno di festa.''
 
==O==
*'''O est babu o est barriu de pazza.'''
:''O è mio padre o è un asino carico di paglia.''
::Scambiare una cosa per un'altra.
 
*'''Ognia cosa benidi e passada, foras de su fueddu de Deus.'''
:''Ogni cosa viene e va, eccetto la parola di Dio.''
 
==P==
*'''Pagu beni 'e s'erriccu, ca su poveru giai s'arrangiat.'''
:''Peccato per il ricco, che il povero già si arrangia.''
*'''Pista, pista ligna vidi, ligna ista.'''
:''Pesta, pesta legna era e legna rimane.''
*'''Pò connosci un'amigu de precisu, pappai deppisi unu saccu de sabi impari.'''
:''Per conoscere bene un amico, devi aver mangiato con lui un sacco di sale''<ref>Cioè una tale quantità di alimenti che per condirli c'è voluto un moggio di sale.</ref>
*'''Prestu et bene, non andanta mai bei.'''
:''Presto e bene, non vanno mai insieme.''
*'''Pustis de sa justizia benit sa morte.'''
:''Dopo la giustiza viene la morte.''
*'''Pagu genti, bona festa.'''
:''Poca gente, buona festa''.
*'''Pilloi ca non pizzuada oidi nai ca aidi giai pizzuau'''
:''Uccello che non mangia significa che ha già mangiato''.
*'''Pagu jente, bella festa'''
:''Poche persone, bella festa''
 
==Q==
 
*'''Qui comportat sa farina est cegu ad un oju et qui comportat su pane ad ambos ojos. '''
:''Chi compra la farina è cieco ad un occhio e chi compra il pane [lo è] ad entrambi gli occhi. '''<ref>Proverbio ormai superato poiché fa riferimento a chi acquistava il pane quando era uso prepararselo e cuocerselo in casa propria.</ref>
 
*'''Qui disizat sa morte est unu vile, qui la timet est pejus.'''
:''Chi desidera la [[morte]] è vile, chi la teme è peggio.''
 
*'''Qui mandigat cum arrabbiu, madigat cum velenu'''.
:''Chi mangia con la rabbia mangia con il [[veleno]]''.
 
==R==
*'''Rassa su pane et diminuit!'''
 
:''Abbrustolite il pane e diminuisce!'''
Riga 227:
 
==S==
*'''S'apretu ponet su betzu a currer.'''
:''Le emergenze fanno correre anche i vecchi.''
*'''Sa broca andat a funtana fincias ca non si segat.'''
:''La brocca va alla fontana fin che non si rompe (la pazienza ha un limite).''
*'''Sa consientia est qu'et i su cori-cori, quie lu timet e quie no.'''
:''La coscienza è come il solletico, c'è chi la teme e chi no.''
*'''Sa cosa agatada Deus d'ha mandada.'''
:''La cosa trovata, Dio l'ha mandata.''
*'''Sa cosa antiga durada de prusu.'''
:''La cosa antica dura di più.''
*'''Sa cosa cocta non tornat mai crua.'''
:''La cosa cotta non torna mai cruda.''
*'''Sa cosa furada durada pagu, e cummenti esti benia, s'indi andada.'''
:''La cosa rubata dura poco, e come viene se ne va.''
*'''Sa facci narada chi est s'homini.'''
:''Il viso dice chi è l'uomo''.
*'''Sa femina esti cummenti sa méla, affora bella, e aintru punta.'''
:''La donna è come la mela, fuori bella e dentro bacata.''
*'''S'ainu non connoschet sa coa finzas qui la perdet.'''
:''L'asino non conosce la coda finché non la perde.''
*'''Sa justizia esti pro totus.'''
:''La giustizia è per tutti.''
*'''S'amori nou ci bogada su becciu.'''
:''L'amore nuovo caccia il vecchio.''
*'''Sa morte non jughet ojos.'''
:''La morte non ha occhi.''
*'''Sa pobidda de su furoi ponidi sa padedda senz'e pezza.'''
:''La moglie del ladro mette la pignatta sul fuoco senza {{NDR|prima che lui le abbia portato }} la carne.''
*'''S'avaru non gosada mai dei benis susu.'''
:''L'avaro non gode mai dei suoi beni.''
*'''S'avaru non intrat in Cielu.'''
:''L'avaro non entra in cielo.''
*'''S'homine bonu faeddat in cara.'''
:''L'uomo onesto parla in faccia.''
*'''S'homine de pagua passiènzia ndi beniri che binu de dusu.'''
:''L'uomo di poca pazienza diviene come il vino da due {{NDR|di basso prezzo}}''.
*'''S'homine petulante in d'ognia cosa si bidi.'''
:''L'uomo petulante si riconosce in ogni cosa che fa.''
*'''S'ogiu ermanu si non manciada umbrada.'''
:''L'olio d'oliva se non macchia lascia l'alone''.
::Alcune cose negative lasciano sempre il segno
*'''Si oisi binu in cuba, in Marzu puda.'''
:''Se vuoi il vino in [[botte]], pota di [[Marzo]].''
*'''Si ti dat a calche l'ainu, non bilu torres.'''
:''Se l'asino ti dà un calcio, non renderglielo.''
*'''Su camminu cruzzu imbecciat su burriccu.'''
:''Il cammino corto fa invecchiare l'asino.''
*'''Su molenti sardu du frigas una botta scetti.'''
:''Il somaro sardo lo freghi una volta sola.''
*'''Su mundu est de chie lu cheret, su chelu de chie l'alcansat.'''
:''Il mondo è di chi lo vuole, il cielo di chi l'ottiene.''
*'''Su perdonare est de Deus, su ismentigare est de maccos.'''
:''Il perdonare è di Dio, il dimenticare è dei pazzi.''
*'''S'ùrtima cora est sa prus difficili de marrai'''
:''L'ultima gora<ref>La gora è il canale per l'irrigazione dei campi.</ref>è la più difficile da zappare.''
*'''Su traballu annunziada chini dà fattu.'''
:''Il lavoro stesso indica chi l'ha fatto.''
*'''Su traballu fattu cum coru, est aggradessiu a Deusu.'''
:''Il lavoro fatto con il cuore è gradito a Dio.''
*'''Su tricu de Marzu non du messas attu.'''
:''Il grano di Marzo non tagliarlo alto.''
 
==T==
*'''Traballu continu bincit ognia cosa.'''
:''Il lavoro assiduo vince ogni cosa.''
*'''Traballu inutili, traballu maccu.'''
:''Lavoro che non arreca utilità, lavoro pazzo.''
*'''Trunch'e figu, hast'e figu.'''
:''Tronco di fico, ramo di fico
::Tale padre tale figlio. Vedere anche [[Fizzu 'e attu]].
*'''Toccada'llonghiai sa camba cun forma a su lanzolu.'''
:''Bisogna allungare la gamba conformemente al lenzuolo''.
::Non fare il passo più lungo della gamba. Sandro Mura.
 
==U==
* '''Lampu du seghiri.'''
:''Un lampo lo stronchi in due.''
 
==V==
*'''Vora dae coru, vora dae pensamentu.'''
:''Lontano dal cuore, lontano dal pensiero.''
 
Riga 316:
 
==Z==
*'''Zelous ses? Corrudu moris!'''
:''Sei geloso? Morirai cornuto!''
*'''Zente paga, festa manna.'''
:''Poca gente, grande festa.''