William Wordsworth: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sistemo citazione; senza fonti in disc. |
|||
Riga 6:
*''Distesi nel sonno | del corpo diveniamo anima vivente: | con l'occhio reso sereno dal potere | dell'armonia e dal profondo potere della gioia, | vediamo nella vita delle cose''.
:''We are laid asleep | in body and become a living soul: | While with an eye made quiet by the power | Of harmony, and the deep power of joy, | We see into the life of things''. (da ''Tintern Abbey'')
*''Il [[bambino]] è padre dell'uomo adulto; | io per me vorrei i giorni miei | l'uno all'altro legati da affetti naturali.'' (da ''Ho un sussulto nel cuore'', in ''Poesie'', traduzione di Angelo Righetti, Mursia, 1997)
*''Un appello dal bosco vernale | t'insegnerà più di tutti i savi della terra | sulla natura dell'uomo, | sul male morale e sul bene''.
:''One impulse from a vernal | wood May teach you more of man, | Of moral evil and of good, | Than all the sages can''. (da ''The Tables Turned'')
==[[Incipit]] de ''Il preludio''==
|