Proverbi corsi: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m removed Category:Proverbi nei dialetti italiani; added Category:Proverbi using HotCat |
m Rimozione grassetto a testo proverbi via bot |
||
Riga 6:
==A==
*
:''Le bugie hanno le gambe corte.''
*
:Variante: '''A bocca chjusa, né pani né bonbucconi. '''
:''A [[bocca]] chiusa, né mosche (o pane) ne buoni bocconi.''
*
:''La casa prende, la casa rende.''
*
:''Nella casa dove non giunge il Sole ci giunge il dottore.''
*
:''A caval donato non guardar denti.''
*
:''Chi vivrà, vedrà.''
*
:''Chi dorme non piglia pesci.''
*
:''Chi fosse indovino, non sarebbe mai infelice.''
*
:''Chi non è dello stesso parere su una cosa, finisce per perderla.''
*
:''Chi ce l'ha in culo, ce l'ha in casa.''
*
:''Chi vive male, muore male.''
*
:''Chi mangia il pane del prete, deve meritarselo.''
*
:''Chi muore, chi s'allarga.''
*
:''Chi male non fa paura non ha.''
*
:''Chi nasce bella, nasce sposata.''
*
:''Chi nasce somaro non diventa cavallo.''
*
:''Certuni nacquero bene, altri no!''
*
:''Chi si protegge dal freddo, si protegge anche dal calore.''
*
:''Chi s'aiuta è galantuomo.''
*
:''Chi lavora, chi sogna.''
*
:''Chi studia non perde tempo.''
*
:''Chi tardi arriva, male alloggia.''
*
:''Chi ha il culo, scorreggia.''
*
:Variante: '''A' chì hà duie case, in una ci piove.'''
:''Chi ha due case, in una ci piove.''
*
:''Chi troppo si abbassa, il culo vi mostra.''
*
:''Chi non rischia non rosica.''
*
:''A chi non è bello di natura, non serve lavarsi e rilavarsi.''
*
:''Chi non ha nulla, non mangia. Se vuoi la farina, vai a raccogliere la castagna.''
*
:''Chi non sa piantare, pianta a novembre''
*
:''Chi va forte, va alla morte.''
*
:''La frittella fatta in tre, non andò né male né bene.''
*
:''La compagnia porta l'uomo alla forca.''
*
:''La donna che sta alla finestra non fa festa.''
*
:''È la donna che fa' l'uomo.''
*
:''La fame fa uscire il lupo dalla tana.''
*
:''La festa di Ampaza si conclude.''
*
:''A forza di tirare la corda si rompe.''
*
:Variante: '''A rumbu d'impittà, s'impara à viaghjà.''' (Laretu-di-Tallà)
:''A forza di sbattere, s'impara a camminare.''
*
:''A Frasseto e a Tavera non dire "cuppa" o ti danno colpi sulla testa.''
*
:''La parola cresce, ma la forza manca.''
*
:''La bestemmia si rivolta.''
*
:''La bestemmia si volta e vira, torna in testa a chi la tira.''
*
:''La gatta magra e la donna grassa sono la vergogna della casa.''
*
:''Alla fine di tanti guai, un lucchese non manca mai!''
*
:Variante: '''A lingua un hà ossa ma i faci rompa.''' (Ghjannucciu)
:''La lingua non possiede ossa, ma le può rompere.''
*
:''A lume di candela, uno straccio sembra tela.''
*
:''Il ciclo della Luna è compreso fra 29 e 30 giorni.''
*
:''La macchia non possiede occhi, ma può vedere tutto.''
*
:''La pratica serve più della grammatica.''
*
:''Il più bel riso proviene dalla bocca degli addolorati.''
*
:''A volte è festa, a volte è miseria.''
*
:''La ragione è tua, e la capra è mia.''
*
:''La ragione non è che verbale.''
*
:''La regola cista bene anche in casa del re.''
*
:''La bella strada non è mai lunga.''
*
:''A tavola e a letto, alcun rispetto.''
*
:''A un buon cane si dà un buon osso.''
*
:''A poco a poco e spesso, si svuota il bosco.''
*
:''La vigna dice al padrone: fammi povera e ti farò ricco.''
*
:Variante: '''A vita hè una affaccata à u purtellu. ''' ([[w:Lugo-di-Nazza|Lugu-di-Nazza]])
:''La vita non dura che il tempo di affacciarsi alla finestra.''
*
:''La volpe perde il pelo ma non il vizio.''
*
:Variante 1: '''Accantu u focu, a scopa ci stà mali. ''' (Frassetu)
:Variante 2: '''Accantu u focu, a stoppa ci stà mali. ''' (Frassetu)
:''Accanto al fuoco, la paglia sta male.''
*
:''Uccello in gabbia: se non canta d'amore, canta di rabbia.''
*
:''Abbi fede, e Dio provvede.''
*
:''Agnello a Pasqua, Capretto a Natale.''
*
:''Aiaccio, Aiaccio, se non ci vai, non perdi i tuoi soldi.''
*
:''Aiutati che il Ciel t'aiuta.''
*
:''[[Lusinga]] la madre per avere la figlia.''
*
:''L'amore e la signoria non vogliono compagnia.''
*
:''Ampaza, l'avara, per un soldo s'infiamma.''
*
:Variante: '''Ancu e puce hanu a tosse.'''
:''Anche le pulci hanno la tosse.''
*
:''Anche gli onori sono castighi.''
*
*
:''Agosto secco, castagna a ogni ceppo.''
*
:''Aprile, demolisci il porcile.''
*
:''L'acqua scorre e il sangue si raggruma.''
*
:''Acqua d'agosto, olio e mosto.''
*
:''Acqua di luglio, non fa bene a nulla.''
*
:''Pioggerella, arriva all'osso ma non viene presa sul serio.''
*
:''Arcobaleno di mattina, attingi alle fontane. Arcobaleno di sera, stendi i panni.''
*
:''Arcobaleno di sera, bel tempo si spera.''
*
:''Aria rossa alla marina, pioggia e vento al mattino.''
*
:''Azilone: i fiori del cantone.''
*
:''Azilone: poco è buono.''
==B==
*
:''Padri e madri tonti, figlioli astuti.''
*
:''Bastia, Bastia chi non ha soldi non ci stia.''
*
:''La bellezza non si mangia.''
==C==
*
:''Vive in barba a qualcuno''
*
:''Dove vive la cuffia (=la donna), i beretti (=gli uomini) vanno e vengono.''
*
:''Cane abbaia e porco mangia.''
*
:Variante: '''Natali à u balconu Pasqua à u fuconu.''' ([[w:Azilone-Ampaza|Azilonu]], [[w:Frasseto|Frassetu]])
:''Carnevale (Natale) sui balconi, Pasqua sui tizzoni.''
*
:''Le carte giocano e il giocatore si vanta.''
*
:''Casa senza padrone, è come una nave senza timone.''
*
:''Case fra le case, vigne fra le vigne.''
*
:''Cavallo di trent'anni, non è più d'aiuto.''
*
:''Cavallo vecchio, zecche e mosche.''
*
:''Cavallo vecchio non muta andatura, s'egli la muta poco dura.''
*
:Variante: '''Chè lu mal' vicinu, un durghi chè quant'è a nevi marzulina.''' (Frassetu)
:''Le cattive relazioni di vicinato non durino che quanto la neve di marzo.''
*
:''Chi campa sperando, muore piangendo.''
*
:Variante: '''Chi hà da fà a ghjatta Si a patrona hè matta. ''' (Azilonu)
:''Che può fare la gatta se la padrona è matta?''
*
:''Niente è più nero della stufa.''
*
:''Chi nasce gallina, raspa la terra.''
*
:''Chi uccide col piombo, col piombo muore.''
*
:Variante: '''Chì disprezza vol' cumprà. ''' (Azilonu)
:''Chi disprezza, vuol comprare.''
*
:Variante: '''Chi t'hà solda e amicizia, torci u nasu à a ghjustizia. ''' (Azilonu, Frassetu, Ghjannucciu, Laretu-di-Tallà)
:''Chi ha soldi e amicizie storce il naso alla giustizia.''
*
:Variante: '''Chi muta, muca'''
:''Chi muta, non gli va sempre bene!''
*
:''Chi nasce, pasce.''
*
:''Chi possiede poco è attaccato a quel poco.''
*
:''Chi rimane seduto, pensa male.''
*
:Variante 1: '''Chì si chjina incu i ziteddi s'arrizza u culu merdosu.''' (Azilonu, Frassetu)
:Variante 2: '''Chi si chjina cu i ziteddi s'arrizza culimerdosa.''' (Ghjannucciu)
:''Chi si china con i bambini, solleva il culo merdoso.''
*
:''Chi non fa male, non ha paura.''
*
:''Chi non invecchia, è privo di vita.''
*
:''Chi non spera si dispera.''
*
:''Chi va e viene, ha fato buon viaggio.''
*
:''Chi va piano va sano, e chi va sano va lontano.''
*
:''Chi guadagna per la prima volta, se ne va con i pantaloni in mano.''
*
:''Chi vuol fare invidia al suo vicino, si corica e si alza presto.''
*
:''Chi vuole poter disporre di armi e del necessario, li porta con se di continuo.''
*
:''Bisogna lasciare il fuso a chi ne è esperto.''
*
:''Bisogna nascere per pascere.''
*
:''La mano sinistra non deve vedere ciò che fa la mano destra.''
*
:''Ciò che è scritto in cielo avviene sulla Terra.''
*
:''Quello che non ti uccide ti rende più forte.''
*
:''Chi guarda le sue cose, ha la luna vecchia. Chi perde le sue cose, ha la luna nuova.''
*
:''Candelora, Candelora, che faccia vento o che piova, dall'inverno siamo fuori. E se fara bel tempo, per trenta giorni siamo dentro.''
*
:Variante: '''Tinta quidda panca Dund'un ci posa barba bianca. ''' (Ghjannucciu)
:''Come è triste la panca, quando nessun anziano si siede.''
*
:''Come è triste questa borsa, che parte e ritorna vuota.''
*
:''Infelice è colui che non ha nessuno.''
*
:''Cosa fatta, lode ha.''
*
:''[[Gesù|Cristo]] non paga tutti i venerdì sera.''
*
:''I cugini di terzo grado sono una bella parentela: non hanno nulla da spartire.''
*
:''Complotto di topi e danno di farina.''
==D==
*
:''Dal dire al fare, è come dal tosare al filare.''
*
:''Dall'apparire all'essere, è come dall'ordire al tessere.''
*
:''Dare un colpo al cerchio e l'altro alla botte.''
*
:''Donare ciò che non si ha, è sempre carità.''
*
:''Fare qualcosa che ci è stata fatta non è peccato.''
*
:''Del cucciolo malnato, la volpe se ne disfà.''
*
:''Del tempo e del governo, non ti occupare.''
*
:''Dio ti preservi da un buon gennaio.''
*
:''Donna baciata s'è mezza che data.''
*
:''Donna che riposa, mal pensa.''
*
:''Donna, danno''.
==E==
*
:''Le cose storte si strappano (= si rompono).''
*
:Variante: '''I funi longhi diventani sarpi.''' (Azilonu, Frassetu)
:''Le funi lunghe diventano serpenti.''
Riga 468:
==F==
*
:''Prendi i consigli e tienteli per te.''
*
:''Fagliolini fini fini, pomodori e uva chasselas.''
*
:''Fatti di [[notte]], risa di giorno.''
*
:''Bambini piccoli, piccoli problemi. Figli grandi, grandi problemi.''
*
:''Fiore di menta: più gli dico "via di qua", più ritorna verso di me.''
*
:''Fuoco di ontano, fuoco falso.''
:L'[[w:Alnus|ontano]] è un legno che sviluppa una bella fiamma, ma sprigiona poco calore.
*
:''Via il dente, via il dolore.''
*
:''Febbraio, non tardare a metterti in viaggio.''
*
:''Febbraio ha sette berretti.''
*
:''Forciolo, la forca.''<ref>Il paese ha infatti la forma di una forca (che rappresenta il [[diavolo]]).</ref>
*
:''Fortuna male conquistata, presto se ne va.''
==G==
*
:''Gallina che non becca, beccato ha.''
*
:''Il cane abbaia e il bue pasce.''
*
:''Percorro i monti, percorro i promontori rocciosi; trovo molti mariti ma non ritrovo mio fratello.''
*
:''La giumenta sudicia non beve mai acqua pura.''
*
:''Quando arriva il temporale i cani tornano alle loro case.''
*
:Variante: '''Vargualè, Vargualè: ghjàrgala era e ghjàrgala hè.''' (Azilonu)
:''Guargualé, Guargualé: era un torrente ed un torrente è.''
Riga 526:
==H==
*
:''È come i signori della Rocca, tutto fumo e niente arrosto.''
*
:''È l'occho del padrone che fa ingrassare il cavallo.''
*
:''È meglio fare un cattivo acquisto che una buona vendita.''
*
:''È meglio stare accanto a un cacatore, che a un tagliatore di pietre.''
*
:Variante: '''Mègliu solu ché mali accumpagnatu.''' (Azilonu)
:''Meglio soli che mali accompagnati.''
*
:''Meglio i parenti che il denaro.''
*
:''Meglio poco che niente.''
==I==
*
:''I corvi con i corvi, le cornacchie con le cornacchie.''
*
:''La gente piangeva quando nasceva e non quando muoriva.''
*
:Variante: ''' I guai di a pignatta Un i cunnosci chè a cuchjara.''' (Azilonu)
:''I guai della pignatta non li sa che il cucchiaio.''
*
:''I morti con i morti, i vivi con i vivi.''
*
:''I parenti sono i denti.''
*
:''I nostri proverbi sono santi ed esatti.''
*
:''Le più belle pere le mangiano i maiali.''
*
:''I maiali si abbracciano, annata di ghiande''
*
:''I soldi sono rotondi e vanno e vengono.''
*
:''I soldi non vengono cantando.''
*
:Variante: '''In bocca chjosa ùn ci entre mosche.'''
:''In bocca chiusa non entrano mosche.''
*
:Variante: ''' In cumpagnia, piglia moglia ancu u prete.'''
:In compagnia, prende moglie anche un prete.
*
:''In una grande chiesa non muiono preti.''
*
:''In ogni letto, ci sono le pulci.''
*
:''A [[Pentecoste]], chi non festeggia patisce.''
*
:''Paese che vai, usanza che trovi.
*
:''Nel prato non cacare, nel bosco non parlare.''
*
:''Dove non ci sono soldi, Dio provvede.''
*
:''Dove non ci sono soldi, non si ritorna.''
*
:''Quando l'asino muore, resta la pelle.''
*
:''Arrivato gennaio, porta il bue al pascolo.''
*
:''Finita la vendemmia, appendi la borsa.''
Riga 625:
==L==
*
:''L'acqua fa fango, il vino fa buon sangue.''
*
:Variante: '''L'aqua va à u mari.''' (Azilonu, Frassetu)
:Variante: '''I vadini vani à u mari.'''
:''L'acqua finisce nel mare''
*
:''Le [[lacrima|lacrime]] delle donne sono fontane di malizia.''
*
:''Lascia le cose urgenti e soccorri la partoriente.''
*
:''L'amore è cieco.''
*
:''L'anima a Dio, e la roba a chi di dovere.''
*
:''L'anima a Dio, il corpo alla terra.''
*
:''L'acqua buca la roccia.''
*
:''L'arte di Micalasso, magiare bere e andare a spasso''
*
:''Gli atti non sono mica i fatti.''
*
:''Voglia di lavorare, saltami addosso!''
*
:''È nel sacco che ci sono gli imbrogli.''
*
:''L'uomini si legano con la parola, i buoi con la fune.''
*
:''L'uom propone, e Dio dispone.''
*
:Variante: '''L'ottu d'aprili, u cuccu devi venire. S'eddu un veni lu diciottu, u cuccu hè mutu o hè mortu.''' ([[w:Azilone-Ampaza|Azilonu]])
:''L'otto di aprile, il gallo si deve sentire. Se non si sente, è muto o sta per morire''
Riga 675:
==M==
*
:''Maggio ortolano (=piovoso) molta paglia e poco grano.''
*
:''La madre mette da parte, e la gatta mangia.''
*
:''Il maritino quanto più è piccolo, tanto più vuole essere riverito.''
*
:Variante: '''Marzu, Catarzu, figliolu di mangnonu, m'ha presu tutti i me agneddi e i mè agnona. – O Aprì, lu me frateddu, presta mi ni dui chì aghju da fà penta u falsu picuraghju.''' (Frassetu)
:''Marzo orco malizioso, mi hai preso tutti i miei agnelli e me ne hai lasciato solo uno. – Aprile, fratello mio, donami due giorni che non ho per me.''
*
:''Marzo secco, buono per l'alveare e per il becco.''
*
:''Marzo piovoso, alveare pieno di vermi e becco moccicoso.''
*
:''Belle mattine di maggio e belle sere di gennaio.''
*
:''Matrimoni e vedovati, son dal cielo destinati.''
*
:''Matrimonio settembrino: o vedovo o meschino.''
*
:''Meglio un uovo oggi che una gallina domani.''
*
:''Mi tagli, mi poti. Mi bruci, mi trasformi in fumo.''
*
:''Miseria e povertà sono due sorelle; e la zizzania è loro cugina.''
*
:''Muoio che muoio, io voglio cantare. Quando sarò morto, canti chi voglia.''
*
:Variante: '''Mori più agnedda ca muntona. ''' (Laretu-di-Tallà)
:''Muoiono più agnelli che montoni.''
*
:''Quando qualcosa non è più affilata, affilane un'altra.''
*
:''Morto Cristo, spento il lume.''
*
:''Finita la guerra, bugie grandi quanto la terra.''
*
:''Piuttosto che nulla, marito vecchio.''
==N==
*
:''Prima che sia giunta l'ora, non si nasce né si muore.''
*
:''A Natale si gioca, a Pasqua davanti a un fuoco.''
*
:''nata una persona, nato un destino.''
*
:''Bisogna fare tutto il necessario per riuscire al meglio.''
*
:Variante: '''Né vènnari né luni, un cumincià a to funi. ''' (Azilonu)
:''Non cominciare a frabbricare una corda di lunedì né di venerdì.''
*
:''Né lo speziale (=il farmacista) né il dottore può guarire il male d'amore.''
*
:''Né zitelle né bambini fai abituare alla tua scodella.''
*
:''Nipoti allevati, soldi gettati!''
<ref>In Corsica, si dicono nipoti solo i figli dei fratelli o delle sorelle.</ref>
Riga 761:
==O==
*
:''O ben tosato o mal tosato, dopo quattro giorni è uguale.''
*
:''O Signore, facci pastori in [[primavera]], e porcari in [[inverno]].''
*
:''Oggi a me, domani a te.''
*
:''Ogni cieco piange i suoi occhi.''
*
:''Ogni gatta ha la sua coda. C'è una gatta che coda non ha.''
*
:''Ogni secolo, l'acqua ritrova i suoi canali.''
*
:''Ogni tonto ha il suo filo (=idee).''
*
:''Ognuno beve con la sua bocca.''
*
:''Chi piscia dritto contro il muro, è un maschio di sicuro.''
*
:''Ognuno pianga con i suoi occhi.''
*
:''Ognuno sa cosa bolle nella sua pentola.''
*
:''L'uomo muore, ma gli scritti rimangono.
::Variante: '''Verbi volen, scritti manen.''' ([[w:Ajaccio|Aiacciu]])
::''Le parole volano, gli scritti restano''
*
:''Ora vivo ora morto.''
==P==
*
:''I giovani pagano per i grandi.''
*
:''Pane e pernici: gli affari di casa non dici.''
*
:''Per conoscere la gente, è necessario mangiare insieme un'intera soma di sale.''
*
:''Che maggio sia bello o no, non toglierti il cappotto.''
*
:''Per un colpo non casca l'albero.''
*
:Variante: '''Par via di u patronu si rispeta u cavaddu. ''' (Azilonu, Frassetu)
:''Per il padrone, rispetta il cane (cavallo).''
*
:''In viggio metti a posto la soma.''
*
:''Parola data e pietra lanciata non si riprendono più.''
*
:''Pastasciutta e maccheroni, più son caldi e più son buoni.''
*
:''Patti chiari, amici cari.''
*
:''Pecora nera e pecora bianca: a chi muore, muore, a chi campa, campa.''
*
:''Perché l'amicizia tenga, che una mano passi e l'altra venga.''
*
:Variante: '''Una lingua si cheta, un populu si more. ''' ([[w:Olcani|Òlcani]])
:''Persa la lingua, perso il popolo.''
*
:''Prima ci sono io e poi i miei figli.''
*
:''Più si è parenti, più questi ritornano.''
*
:''Più pecore, più raffreddori.''
*
:Variante: '''Più si campa e più si ni vedi.'''
:''Più si campa e più s'impara (se ne vedono).''
*
:''Poni in terra e spera in Dio.''
*
:''Pregate per i fortunati, perché gli sfortunati riescono a superare meglio le difficoltà.''
==Q==
*
:''Quando Pisa fu bruciata, piovve tre giorni e tre notti.''
*
:''Quando credi di essere a cavallo non sei neanche in piedi.''
*
:Variante: '''Quandu a presca fiurisci e matura, da li notti à li ghjorna sò d'una misura. ''' ([[w:Loreto-di-Tallano|Laretu-di-Tallà]])
:''Quando il pesco fiorisce e matura, i giorni e le notti sono della stessa misura''
*
:''Quando canta la cicala, il [[maiale|porco]] piange e si prepara. Quando canta la ranocchia, il porco si spidocchia.''
*
:''Quando la forza contrasta la ragione, vince la forza e la ragione non basta.
*
:''Quando canta il gallo, il cinghiale cambia pelo; e la gallina fa l'uovo senza neanche fare il nido. E la capra allunga le corna, assomigliando a un generale.''
*
:''Quando piove e c'è il sole, allora la volpe fa l'amore.''
*
:''Quando il cane invecchia, la volpe gli piscia addosso.''
*
:''Quando il porco è ben sazio, ritorna al trogolo.''
*
:''Quando il sole è su Azilone, mangia pure il tuo boccone.''
*
:''Quando il sole tramonta, il poltrone s'appronta.''
*
:''Quando viene il mese di maggio, alla donna cresce il pelo, e il cazzo prende coraggio.''
==R==
*
*
:Variante: '''Ronchi samirini un ni codda in celi.''' (Azilonu)
:''I ragli del'asino non raggiungono il cielo.''
*
:''La mercanzia che non può essere vista, non può essere stimata.''
*
:''Rosso sul mare: buon tempo la mattina. Rosso sulla montagna: pioggia e vento alle calcagna.''
==S==
*
:''Se tuona a Capu di Staghju, lascia pure il grano nell'aia. Se tuona a Capu di Muru, mettilo al sicuro.''
*
:Variante: '''Saccu biotu un teni rittu.''' (Laretu-di-Tallà)
:''Sacco vuoto non può stare dritto.''
*
:''Sacco vuoto non può stare dritto, troppo pieno non si può piegare.''
*
:Variante: '''Saccu piènu un si pò torcia.''' ([[w:Loreto-di-Tallano|Laretu-di-Tallà]])
:''Sacco pieno non si può piegare.''
*
:''Il somaro che raglia non ti fa vergogna.''
*
:Variante: '''Sichè, Santa Maria: a chi un hè latru un ci stia.'''
:''Santa Maria, Sichè: chi non è ladro non ci sta bene.''
*
:''Conosciuto da tre, conosciuto dal re.''
*
:Variante: '''Sé Bastèlica avia un portu Aiacciu accantu era un ortu. ''' (Azilonu)
:''Se Bastelica avesse un porto, Ajaccio sarebbe un [[orto]].''
*
:''Se i guai di ciascuno si esponessero alla vista di tutti, ognuno si riprenderebbe i suoi.''
*
:''Se il giovane volesse e il vecchio potesse.''
*
:''Se il mare fosse vino, quanti ubriaconi ci sarebbero!''
*
:''Si sbaglia (anche) il prete sull'altare.''
*
:''Che sia male o che sia bene, Cristo non dice per quale ragione arriva.''
*
:''Non si possono nascondere né le palle del cane né i soldi di un pover'uomo.''
*
:''A San Bartolomeo il tempo si guasta.''
*
:''Spargi ricchezza e la povertà tornerà.''
*
:''I miei speroni e il cavallo di qualcun altro.''
==T==
*
:''Tale padre, tale figlio.''
*
:''Tanti paesi hanno usanze diverse.''
*
:''Finché c'è vita, cè speranza.''
*
:''Tanto da casa mia che da casa tua.''
*
:''Brutto tempo, l'aria puzza.''
*
:''Tiglio, ti voglio.''
*
:''Disgraziato chi ha il suo pasto nel fiume.''
*
:Variante 1: '''Tira più un pelu di muzza in cuddata cà un paghju di boia in falata.''' ([[w:Azilone-Ampaza|Azilonu]])
:Variante 2: '''Tira più un pelu di donna à l'insù, che centu boi à l'inghjò.'''
:''Tira più un pelo di donna all'insù che cento buoi all'ingiù.''
*
:''Prendi e regalati, Antonio, che è festa.''
*
:''Se l'olivo fiorisce a giugno, olive in pugno.''
*
:''Tre pentole sul fuoco, è festa! Tre donne in casa è gran tempesta!''
*
:''Impari qualcosa ogni giorno.''
*
:''Ogni lasciata è persa.''
==U==
*
:''Il bene dell'avaro se li mangiano i furfanti.''
*
:''Il bene che viene da lontano si perde per strada.''
*
:''Il candidato promette più formaggio che pane.''
*
:Variante '''A u cavaddu ghjastimatu, li luci u pelu. ''' (Vicu)
:''Al cavallo maledetto, il pelo luccicò.''
*
:''Il corvo dice che i più bei figli sono i suoi.''
*
:''Il gallo, se non canta il diciotto (aprile), o si è perso o è morto.''
*
:''Il discorso porta l'uomo alla forca.''
*
:''Il dottore va e viene, ma chi ha un male se lo tiene.''
*
:''Il freddo di marzo entra nelle corna dei buoi.''
*
:''Al cane che ti segue, non è necessario dar da mangiare.''
*
:''Un lucchese non si sente sicuro che con un uncino alla cintura.''
*
:''Il mare accoglie i ruscelli.''
*
:''L'oro migliore è quello che si piega.''
*
:''La superficialità va da porta a balcone.''
*
:''Il mondo è fatto a scala, c'è chi scende e c'è chi sale.''
*
:''Il peggior calcio è quello del cavallo mansueto.''
*
:Variante: '''U più beddu ceppu, teni lu par maghju. . ''' (Azilonu)
:''Il più bel ceppo, tienilo per maggio.''
*
:''È inutile fischiare a un asino che non vuole bere.''
*
:''Il Signore mette alla prova chi ama.''
*
:''Il Signore da la roba a chi non ha denti.''
*
:''Il Signore dona biscotti a chi ha i denti.''
*
:''Il Signore dona il freddo secodo i vestiti.''
*
:''Il sole, quando non brilla non scalda.''
*
:''Il sole marzolino fa deperire le donne.''
*
:''Il sole brilla per tutti.''
*
:''Il tasso: io duro trecento anni; prima verde, poi secco, infine appassito.''
*
:''Il sazio non crede all'affamato.''
*
:''Il troppo bene si rivolta contro.''
*
:''Il troppo stroppia.''
*
:''Un padre e una madre possono allevare dieci figli. Ma dieci figli non possono allevare un padre e una madre.''
*
:''Non chiamate "pover'uomo" chi ha un campo a Valgonu.''
*
:''Non c'è sabato senza sole, come donna senza amore.''
*
:''Un disordine fa un ordine.''
*
:''Nnon fare male che è peccato. Ma non fare bene che è inutile.''
*
:''Non giudicare la tua vita, finché l'opera non è finita.''
*
:''Non è bella una sporta che arriva e non porta.''
*
:''Non è bello ciò che è bello ma è bello ciò che piace.''
*
:''Non è mica festa tutti i giorni.''
*
:''Non è mica festa tutti i giorni ad [[w:Azilone-Ampaza|Ampaza]]''
*
:''Nessuno può sapere su ciò che sarà fatto domani.''
*
:''Non si muore che una volta.''
*
:Variante: '''Un si po fà "prrù" senza labbri. ''' (Azilonu)
:''Non si può pronunciare "prrrr"'' senza labbra.''
*
:Variante: '''Un si po fà u passu più largu chè a ghjamba. ''' (Azilonu)
:''Non si può fare un passo più lungo della gamba.''
*
:Variante: '''Un si po stà di dui pedi in un' scarpu. ''' (Azilonu)
:''Non si possono tenere due piedi in una scarpa.''
*
:''Non ti fidare di un pidocchio rifatto.''
:Variante: '''Un ti fidà di u viddanu rifattu. '''
:''Non ti fidare di un villano rifatto.''
*
:''Non ridere del mio dolore; quando il mio è vecchio, il tuo è nuovo.''
*
:''Non trema foglia che Dio non voglia.''
*
:Variante: '''Una casa, si sa qual'hè chi a faci; un si sa qual'hè chi a godi.''' (Azilonu)
:''Una casa, si sa chi l'ha fatta; non si sa chi se la gode.''
*
:''Una donna fà e disfà una casa.''
*
:Variante: '''Una mani lava l'altra e i dui làvani a faccia. ''' (Azilonu)
:''Una mano lava l'altra e tutt'e due lavano la faccia.''
Riga 1 182:
==V==
*
:''Vale più un tonto che fa quel che sa fare che cento astuti che fanno quel che non sanno fare.''
*
:''Usa un bastone, sembrerai un barone. Usa una scopa, sembrerai una dama.''
*
:''Visto l'uomo, vista la ragione.''
==Z==
*
:''Zigliara: fuoco e fiamme.''
*
:''Zona di malasorte, che in iverno non vede sole, e d'estate non vede luna.''
|