John Henry Newman: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
fonti in nota, -1 su Cirillo
mNessun oggetto della modifica
Riga 4:
==Citazioni di John Henry Newman==
*Come protestante, la mia religione mi sembrava misera, non però la mia vita. E ora, da [[Cattolicesimo|cattolico]], la mia vita è misera, non però la mia religione.<ref>Dal suo diario, gennaio 1863; citato in [[papa Benedetto XVI]], ''[http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/speeches/2010/december/documents/hf_ben-xvi_spe_20101220_curia-auguri_it.html Discorso ai Cardinali, Arcivescovi e Vescovi, Prelatura Romana, per la presentazione degli auguri natalizi]'', 20 dicembre 2010.</ref>
*Diecimila [[difficoltà]] non fanno un [[dubbio]], se io capisco bene la questione.<ref name=zenit>Citato in Paolo Gulisano, [http://www.zenit.org/article-19047?l=italian ''La beatificazione di Newman per far risorgere l'Europa cristiana''] di Paolo Gulisano, ''Zenit'', 22 luglio 2009.</ref>
*È compito specifico del [[Cristianesimo|cristiano]] opporsi al mondo.<ref>Da ''Sermoni su temi di attualità'', p. 545.</ref>
*– È il solo che ama le anime – disse con foga Cecilio – ed ama ciascuno di noi come se fosse l'unica persona da amare. È morto per ciascuno di noi come se fossimo l'unica persona per cui morire. È morto su una croce obbrobriosa. "Amor meus crucifixus est". L'amore ispirato da Lui dura per sempre, perché è l'amore dell'immutabile. È un amore che appaga perfettamente, perché è inesauribile. Più ci avviciniamo a Lui, più entra in noi; più abita in noi, più intimamente lo possediamo... Ecco, perché è così facile per noi morire per la nostra fede, tanto da stupire il mondo.<ref>Da ''Callista'', p. 129.</ref>
Riga 13:
*L'uso dei templi, la dedica di taluni di questi a dei santi particolari e il fatto che in certe occasioni venissero ornati con rami di albero; l'incenso, i lumi, e le candele; le offerte votive a seguito della salute ricuperata; l'acqua santa, il diritto di asilo, i giorni santi e le quattro tempora, l'uso dei calendari, le processioni, la benedizione delle campagne (le rogazioni); gli abiti sacerdotali, la tonsura, l'anello del matrimonio, la pratica di volgersi verso l'Oriente, e più tardi le immagini e forse il canto ecclesiastico e il Kyrie Eleison [l'invocazione "Signore, abbi pietà"] sono tutte derivazioni da usi pagani, santificati perché vennero adottati nella vita della Chiesa.<ref>Da ''Lo sviluppo della dottrina cristiana'', p. 394.</ref>
*La crudeltà verso gli [[animali]] equivale a non amare Dio.<ref>Citato in Bruna D'Aguì, ''Creaturismo. Le fondamenta del creato'', Nuova Stampa, Roma, 2007, p. 209.</ref>
*La vera [[Religione|religiosità]] è una vita nascosta nel cuore; sebbene essa non possa esistere senza le azioni, queste sono per lo più azioni segrete: segrete opere di carità, segrete preghiere, segrete rinunce, segrete lotte, segrete vittorie.<ref>Da ''Gesù.: Pagine scelte'', p. [http://books.google.it/books?id=y2TGkGk-UdMC&pg=PA206 206].</ref>
*Mio Dio, credo che Tu mi ami più di quanto io ami me stesso.<ref>Citato in [[Mario Canciani]], ''Vita da prete'', Mondadori, Milano, 1991, p. 117. ISBN 88-04-34449-0</ref>
*Per me le [[conversione|conversioni]] non erano l'opera essenziale, ma piuttosto l'''edificazione'' dei cattolici.<ref name=zenit/>
Riga 47:
*John Henry Newman, ''Callista. Racconto del terzo secolo'', traduzione di Gianni Malerba, Paoline, Roma, 1983.
*John Henry Newman, ''Come guardare il mondo con gli occhi di Dio'', curatore T. De Rosa, traduzione di L. Magnabosco, Paoline, Milano, 1996.
*John Henry Newman, ''Gesù.: Pagine scelte'', curatore G. Velocci, traduzione di L. Magnabosco, Paoline, Milano, 1992.
*John Henry Newman, ''Lo sviluppo della dottrina cristiana'', traduzione di Alfonso Prandi, Il Mulino, Milano, 1967.
*John Henry Newman, ''Sermoni su temi di attualità. Sermoni all'Università di Oxford'', traduzione di L. Chitarin, ESD Edizioni Studio Domenicano, Bologna, 2004.