Una canzone per Bobby Long: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Mauro Lanari (discussione | contributi)
→‎Explicit: + 1 immagine.
Mauro Lanari (discussione | contributi)
Riga 38:
 
== [[Explicit]] ==
[[Immagine:Robert Frost's epitaph.jpg|thumb|right|''"I had a lover's quarrel with the world."'', "Ho avutoEbbi una lite d'amoreinnamorato con ilcol mondo." Epitaffio inciso sulla sua tomba dia RobertBennington Frostnel Vermont, stralcio dalladell'ultimo verso della poesia: "''The Lesson for Today"'' (1942), dalla raccolta dello steso anno ''A Witness Tree''.]]
* '''Lawson Pines''': Certe persone arrivano in un punto oltre il quale non possono andare. Un punto in cui le mogli e il lavoro si scontrano col desiderio, che è inconoscibile, ma che conosce ciò che non si vede. Guarda l'invisibile e vedrai cosa scrivere. Bobby diceva sempre così. Era con la gente invisibile che lui voleva vivere, quelli a cui passiamo davanti ogni giorno, quelli che a volte diventiamo, quelli dei libri, che vivono solo nell'occhio e nella mente di qualcuno. Era un uomo destinato ad attraversare la vita, non a girarci intorno. Un uomo sicuro che la via più breve per il Paradiso passasse attraverso l'Inferno. Ma la sua vera disgrazia era una mente troppo esaltata e al tempo stesso mutilata da troppe storie, e dall'aver scelto di diventare una di esse. La tragica debolezza di Bobby Long fu il suo amore per tutto ciò che vide. </br> '''Bobby Long''' {{NDR|voce fuori campo}}: Se un epitaffio dovesse raccontare la mia storia, ne avrei uno breve già pronto sulla mia lapide: ho avuto una lite d'amore con il mondo. (Citando [[Robert Frost]])