Decimo Giunio Giovenale: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Citazioni: Aggiunta citazione
Micione (discussione | contributi)
m ordine sezioni
Riga 1:
[[Immagine:Juvenalcrowned.gif|thumb|Giovenale]]
'''Decimo Giunio Giovenale''' (60 circa – 140 circa), poeta latino.
 
==Senza fonte==
{{Senza fonte}}
*Chi abbraccerebbe la virtù per se stessa, se anch'essa non riservasse dei vantaggi?
*Coloro per i quali l'unica gioia consiste nel mangiare possono dare soltanto quell'unico, bestiale significato alla propria esistenza.
*È pura follia fare una vita da poveraccio per essere ricco quando morirai.
*I giovani sono tutti diversi tra loro; i vecchi, invece, si assomigliano tutti.
*Il viaggiatore con le tasche vuote al ladro canterà in faccia.
*In molte case un amante ha salvato un matrimonio in crisi.
*Le lacrime delle donne sono solo sudore degli occhi.
*L'infelice [[povertà]] nulla ha in sé di più doloroso, che l'esser esposta ai motteggi degli uomini.
*Molti individui, come i diamanti grezzi, nascondono splendide qualità dietro una ruvida [[apparenza]].
*Nessuno ha mai raggiunto gli abissi della malvagità tutti in un colpo.
*Questo voglio, così comando, che il mio volere valga da ragione.
*Se vuoi gustare veramente un [[piacere]], conceditelo raro.
*Una moglie perfetta, bella, elegante, ricca, feconda, di buona famiglia e di ottima [[Moralità|moralità]] ­ ammesso che esista ­ sarebbe insopportabile per chiunque. Quale nobiltà, quale bellezza, quale virtù valgono tanto da sentirsele rinfacciate di continuo?
 
==''Satire''==
Line 85 ⟶ 101:
*La [[natura]], dando le [[lacrime]] al [[uomo|genere umano]], attesta di averlo dotato<br />anche di un [[cuore]] facile alla commozione.<br />Questa è la parte migliore della nostra coscienza.
:''Mollissima corda<br />humano generi dare se natura fatetur,<br />quae lacrimas dedit. Haec nostri pars optima sensus.'' (XV, 131-133)
 
==Senza fonte==
{{Senza fonte}}
*Chi abbraccerebbe la virtù per se stessa, se anch'essa non riservasse dei vantaggi?
*Coloro per i quali l'unica gioia consiste nel mangiare possono dare soltanto quell'unico, bestiale significato alla propria esistenza.
*È pura follia fare una vita da poveraccio per essere ricco quando morirai.
*I giovani sono tutti diversi tra loro; i vecchi, invece, si assomigliano tutti.
*Il viaggiatore con le tasche vuote al ladro canterà in faccia.
*In molte case un amante ha salvato un matrimonio in crisi.
*Le lacrime delle donne sono solo sudore degli occhi.
*L'infelice [[povertà]] nulla ha in sé di più doloroso, che l'esser esposta ai motteggi degli uomini.
*Molti individui, come i diamanti grezzi, nascondono splendide qualità dietro una ruvida [[apparenza]].
*Nessuno ha mai raggiunto gli abissi della malvagità tutti in un colpo.
*Questo voglio, così comando, che il mio volere valga da ragione.
*Se vuoi gustare veramente un [[piacere]], conceditelo raro.
*Una moglie perfetta, bella, elegante, ricca, feconda, di buona famiglia e di ottima [[Moralità|moralità]] ­ ammesso che esista ­ sarebbe insopportabile per chiunque. Quale nobiltà, quale bellezza, quale virtù valgono tanto da sentirsele rinfacciate di continuo?
 
==Note==