Troy: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 88:
*'''Menelao''': {{NDR|Al fratello Agamennone, dal quale si è recato per ricevere supporto contro Troia, parlando di Elena}} Io la rivoglio! <br/>'''Agamennone''': Ma certo che la rivuoi! È una bellissima donna! <br/>'''Menelao''': La rivoglio solo per poterla uccidere con le mie mani! E non avrò pace finché Troia non sarà rasa al suolo! <br/>'''Agamennone''': Credevo volessi la pace con Troia... <br/>'''Menelao''': Dovevo darti retta! <br/>'''Agamennone''': La pace è per le donne e per i deboli. Gli imperi si forgiano con la guerra. <br/>'''Menelao''': Io sono sempre stato al tuo fianco, con i tuoi nemici. Tu sei il maggiore, a te va la gloria, sta nell'ordine delle cose. Ma mi sono mai lagnato, fratello? Ti ho mai chiesto qualcosa? <br/>'''Agamennone''': No, mai. Sei un uomo d'onore. <br/>'''Menelao''': Farai la guerra con me, fratello? {{NDR|Agamennone gli porge la mano in cenno d'assenso e i due si abbracciano}}
 
*'''Nestore''': {{NDR|Ad Agamennone, mentre organizzano la spedizione contro Troia}} Un'altra cosa. Ci serve Achille, con i suoi Mirmidoni. <br/>'''Agamennone''': Achille... ma non lo si può controllare! È capace di contrastarci quanto i troiani! <br/>'''Nestore''': Non occorre controllarlo, basta scatenarlo. Quello è venuto al mondo per stroncare vite. <br/>'''Agamennone''': Sì, ha talendotalento per uccidere, ma è una minaccia per tutto ciò che io ho costruito! Prima di me la Grecia non era niente! Io ho unificato tutti i regni deladella Grecia, io ho creato una nazione con veneratori del fuoco e mangiatori di rettili! Io ho costruito il futuro, Nestore, io! Achille è il passato. Un guerriero senza bandiera. Un uomo che non si riconosce in nulla. <br/>'''Nestore''': Quante battaglie abbiamo vinto grazie alla sua spada? Questa sarà la guerra più grande mai vista. Ci serve il guerriero più grande! <br/>'''Agamennone''': {{NDR|Riferendosi ad Ulisse}} C'è solo un uomo a cui darà retta.
 
*'''Achille''': {{NDR|Ad Ulisse, che è andato da lui a chiedergli di partecipare con l'esercito greco alla guerra contro Troia}} È Agamennone che ti manda? <br/>'''Ulisse''': Ti devo parlare. <br/>'''Achille''': Non combatto per lui. <br/>'''Ulisse''': Non ti chiedo di combattere per lui, ti chiedo di combattere per i greci. <br/>'''Achille''': Perché, sono stanchi di combattersi fra loro? <br/>'''Ulisse''': Per ora... <br/>'''Achille''': I troiani non mi hanno fatto niente... <br/>'''Ulisse''': Hanno insultato i greci. <br/>'''Achille''': Ne hanno insultato uno, incapace di tenersi stretta la moglie. Non sono affari miei. <br/>'''Ulisse''': La guerra è affare tuo, amico mio. <br/>'''Achille''': Dici? Chi ti manda non ha onore. <br/>'''Ulisse''': Si batta Achille per l'onore e Agamennone si batta per il potere. E siano gli dei a decidere quale dei due glorificare! Dimentica Agamennone. Combatti per me! Mia moglie sarà molto più tranquilla, sapendoti al mio fianco, e io molto più sicuro. Stiamo mandando la più grande flotta mai vista: mille navi. <br/>'''Patroclo''': Il principe Ettore è il grande guerriero che si dice? <br/>'''Ulisse''': Il migliore di tutti i troiani. {{NDR|Rivolgendosi ad Achille}} Qualcuno dice che è meglio anche di tutti i greci! Spero che tu sarai comunque dei nostri, Patroclo, anche senza tuo cugino. Ci serve un braccio forte come il tuo. <br/>'''Achille''': {{NDR|Ad Ulisse}} Usa i tuoi trucchi con me, ma non con mio cugino. <br/>'''Ulisse''': Tu hai la tua spada, io i miei trucchi. Ognuno usa i doni che gli dei gli hanno dato. Salpiamo per Troia fra tre giorni. Questa guerra non sarà mai dimenticata, né gli eroi che la combatteranno.