Mario Vargas Llosa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m r2.7.3) (Bot: Aggiungo eu:Mario Vargas Llosa
sistemo minuzie; senza fonte in disc.
Riga 4:
'''Jorge Mario Pedro Vargas Llosa''' (1936 – vivente), scrittore peruviano.
 
*{{NDR|riferimentoRiferendosi a ''Il pesce nell'acqua'' del 1993}} Quando traduci i fatti in parole, li modifichi: inevitabile. Il narratore ha libertà assoluta quando scrive. È un suo diritto. La fiction, appunto. (citato<ref>Citato in ''Corriere della seraSera'', 17 settembre 1994).</ref>
*{{NDR|Riferendosi alla [[Occidente|cultura occidentale]]}} Il suo merito più significativo, quello che, forse, costituisce un «unicum» nell'ampio ventaglio delle culture mondiali e che le ha consentito più volte di risorgere dalle proprie rovine quando pareva condannata a morte certa, è stata la capacità di fare autocritica.<ref (daname=agonia>Da ''Occidente. L'agonia del paradiso'', ''La Stampa'', 18 aprile 2004).</ref>
*La [[democrazia]] è un evento che, solitamente, provoca sbadigli nei paesi in cui esiste uno stato di diritto e i cittadini godono di libertà di movimento e d'espressione e d'un sistema giudiziario al quale potersi rivolgere in caso d'aggressione.<ref (da ''Occidente. L'name=agonia del paradiso'')/>
 
{{intestazione|''Le Case d'Angolo di Fëdor Dostoevskij'', Corriere della Sera, 18 luglio 2010}}
*[[Fëdor Michajlovič Dostoevskij|Fëdor Dostoevskij]] visse in tante case e in tanti luoghi diversi – non si fermò mai per più di tre anni nello stesso posto – ed ebbe sempre l'ossessione di avere appartamenti ad angolo, con le finestre affacciate sulle due strade e vicino a una chiesa, in modo da poter ascoltare le campane, una musica che acquietava il suo spirito.
*{{NDR|[[Fëdor Michajlovič Dostoevskij]]}} La sua stessa vedova o qualcuno in visita riuscì a fermare l'orologio dello scrittoio nello stesso istante della sua morte: le otto e trentotto della sera. L'orologio è ancora lì, centotrent'anni dopo, a segnare l'ora funesta. Lo seppellirono nel cimitero Tichvin, del monastero di [[Aleksandr Nevskij]], alla periferia di [[San Pietroburgo]]. È un luogo ameno, e la tomba di Dostoevskij, circondata di alberi e fiori, con una bella statua che riflette fedelmente i suoi lineamenti austeri e il suo sguardo profondo e febbrile, confina con quelle di altri esponenti del genio creativo russo: [[Nikolaj Andreevič Rimskij-Korsakov|Rimskij-Korsakov]], [[Aleksandr Porfir'evič Borodin|Aleksandr Borodin]], [[Modest Petrovič Musorgskij|Modest Musorgskij]], [[Pëtr Il'ič Čajkovskij|Il'ic Cajkovskij]], [[Michail Ivanovič Glinka|Glinka]].
*L'ultima volta che vidi [[Valerij Abisalovič Gergiev|Gergiev]], a [[Salisburgo]], aveva i capelli lunghi e una barba di diversi giorni; oggi ha i capelli corti e si rade, ma mentre dirige l'orchestra continua a essere un posseduto, che va sempre oltre la partitura, un essere sotterraneo, connesso con le profondità inquietanti dell'abisso umano, capace di trasformare un concerto o un' opera in una cerimonia geniale e agghiacciante.
 
== Senza fonte ==
{{Senza fonte}}
 
*Uno [[scrittore]] non sceglie i suoi argomenti, sono questi ultimi a sceglierlo.
*Non importa quanto sia effimero, un [[romanzo]] è qualcosa, mentre la disperazione non è nulla.
 
==''La città e i cani''==
Line 45 ⟶ 39:
*Neppure l'[[amicizia]] viene prima della [[rivoluzione]] per un rivoluzionario. [...] La prima cosa è la rivoluzione. Poi, tutto il resto. (p. 70)
*Hai mai conosciuto quegli uomini che in [[vecchiaia]] scoprono il sesso e la religione? Diventano ansiosi, ardenti, instancabili. (p. 167)
*L'autentico [[rivoluzione|rivoluzionario]] è logico e freddo, non un sentimentale. (p. 177)
*In questa società ci sono certe regole, certi pregiudizi e tutto quello che non vi si adatta sembra anormale, un delitto o una malattia. (p. 196)
 
==Note==
<references />
 
==Bibliografia==
Line 54 ⟶ 51:
*Mario Vargas Llosa, ''Storia di Mayta'' (''Historia de Mayta''), traduzione di Angelo Morino, Rizzoli, Milano, 1985. ISBN 8817678805
*Mario Vargas Llosa, ''Le Case d'Angolo di Fëdor Dostoevskij'', traduzione di Francesca Buffo.
 
==Altri progetti==
{{interprogetto|w|commons=Category:Mario Vargas Llosa}}