Spartacus (serie televisiva): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 5:
'''<big>Il serpente Rosso [1.01]</big>''' <br>
 
*'''Sura''': il consiglio ha deciso? <br > '''Spartacus''': andiamo in guerra. <br> '''Sura''': ho chiesto agli Dei di benedire la tua spada. <br> '''Spartacus''': quando annienteremo i Geti, non avrò più motivo di conservarla <br> '''Sura''': e che cosa farà il mio uomo senza la sua spada? <br> '''Spartacus''': coltiverò la terra, alleverò capre... farò dei figli <br> '''Sura''': non combatterai più? <br> '''Spartacus''': mai più. Resterò sempre al tuo fianco <br> '''Sura''': quando partirete? <br> '''Spartacus''': alle prime luci <br> '''Sura''': allora vieni a letto. Se una notte è quello che mi resta, ne voglio godere ogni minuto... <br>
*'''Sura''': il consiglio ha deciso? <br>
'''Spartacus''': andiamo in guerra. <br>
'''Sura''': ho chiesto agli Dei di benedire la tua spada. <br>
'''Spartacus''': quando annienteremo i Geti, non avrò più motivo di conservarla <br>
'''Sura''': e che cosa farà il mio uomo senza la sua spada? <br>
'''Spartacus''': coltiverò la terra, alleverò capre... farò dei figli <br>
'''Sura''': non combatterai più? <br>
'''Spartacus''': mai più. Resterò sempre al tuo fianco <br>
'''Sura''': quando partirete? <br>
'''Spartacus''': alle prime luci <br>
'''Sura''': allora vieni a letto. Se una notte è quello che mi resta, ne voglio godere ogni minuto... <br>
 
<hr width="50%"/>
*'''Spartacus''': speravo di svegliarmi accanto alla mia donna. <br> '''Sura''': si è alzata presto per pregare, affinchè il suo sposo resti con lei. <br> '''Spartacus''': credevo fossimo d'accordo. <br> '''Sura''': sì, però... gli Dei mi hanno fatto avere una visione. Mentre dormivo. <br> '''Spartacus''': che cosa hai visto? <br> '''Sura''': il mio uomo in ginocchio, inchinato davanti a un grande serpente rosso, e intanto la vita defluiva dalle sue vene. <br> '''Spartacus''': che significato gli attribuisci? <br> '''Sura''': è un monito. Se tu andrai in guerra, il destino ha in serbo per te grandi sventure. <br> '''Spartacus''': i Geti venerano il lupo di montagna. Non tengono in nessun conto i serpenti. È soltanto un sogno. <br> '''Sura''': e se non lo fosse? <br> '''Spartacus''': ho dato la mia parola, Sura. Sangue e onore. È importante per un uomo. Ma nessuno mi impedirà di tornare fra le tue braccia, nè i Geti nè i Romani. E neanche gli Dei stessi. <br> '''Sura''': le notti stanno diventando così fredde... come farò a letto senza il tuo calore? <br> '''Spartacus''': alza la veste (lei la alza e lui gli lega un pezzo di stoffa in una coscia, ndr). Pensami stretto alle tue cosce, il ricordo ci scalderà entrambi. <br> '''Sura''': uccidili tutti. <br> '''Spartacus''': lo farò per te. <br>
*'''Spartacus''': speravo di svegliarmi accanto alla mia donna. <br>
'''Sura''': si è alzata presto per pregare, affinchè il suo sposo resti con lei. <br>
'''Spartacus''': credevo fossimo d'accordo. <br>
'''Sura''': sì, però... gli Dei mi hanno fatto avere una visione. Mentre dormivo. <br>
'''Spartacus''': che cosa hai visto? <br>
'''Sura''': il mio uomo in ginocchio, inchinato davanti a un grande serpente rosso, e intanto la vita defluiva dalle sue vene. <br>
'''Spartacus''': che significato gli attribuisci? <br>
'''Sura''': è un monito. Se tu andrai in guerra, il destino ha in serbo per te grandi sventure. <br>
'''Spartacus''': i Geti venerano il lupo di montagna. Non tengono in nessun conto i serpenti. È soltanto un sogno. <br>
'''Sura''': e se non lo fosse? <br>
'''Spartacus''': ho dato la mia parola, Sura. Sangue e onore. È importante per un uomo. Ma nessuno mi impedirà di tornare fra le tue braccia, nè i Geti nè i Romani. E neanche gli Dei stessi. <br>
'''Sura''': le notti stanno diventando così fredde... come farò a letto senza il tuo calore? <br>
'''Spartacus''': alza la veste (lei la alza e lui gli lega un pezzo di stoffa in una coscia, ndr). Pensami stretto alle tue cosce, il ricordo ci scalderà entrambi. <br>
'''Sura''': uccidili tutti. <br>
'''Spartacus''': lo farò per te. <br>
<hr width="50%"/>
*'''Glabro''': vi chiediamo di allearvi con Roma, di impegnarvi come forze ausiliarie e di unirvi alla nostra campagna! <br> '''Spartacus''': fino a quando...? Ho chiesto fino a quando! <br> '''Glabro''': fino alla vittoria. <br> '''Spartacus''': e come sarà commisurata? Hanno già fatto sanguinose incursioni in passato, stuprando le nostre donne, uccidendo i nostri figli, ogni volta li abbiamo ricacciati indietro, e sono sempre tornati. <br> '''Membro del consiglio''': quest'uomo interviene a sproposito, ma non ha detto una parola che non sia vera. <br> '''Spartacus''': se decidiamo di unirci ai Romani, l'obiettivo deve essere chiaro: distruggere i Geti. Sterminarli. <br> '''Glabro''': d'accordo. Li stermineremo. <br>
*'''Glabro''': vi chiediamo di allearvi con Roma, di impegnarvi come forze ausiliarie e di unirvi alla nostra campagna! <br>
'''Spartacus''': fino a quando...? Ho chiesto fino a quando! <br>
'''Glabro''': fino alla vittoria. <br>
'''Spartacus''': e come sarà commisurata? Hanno già fatto sanguinose incursioni in passato, stuprando le nostre donne, uccidendo i nostri figli, ogni volta li abbiamo ricacciati indietro, e sono sempre tornati. <br>
'''Membro del consiglio''': quest'uomo interviene a sproposito, ma non ha detto una parola che non sia vera. <br>
'''Spartacus''': se decidiamo di unirci ai Romani, l'obiettivo deve essere chiaro: distruggere i Geti. Sterminarli. <br>
'''Glabro''': d'accordo. Li stermineremo. <br>
 
<hr width="50%"/>
*'''Albinio''': dimmi come si chiama quest'uomo. <br> '''Glabro''': non mi sono mai curato di chiederglielo. <br> '''Batiato''': da come combatte, mi ricorda il leggendario Re della Tracia. Spartacus, era il suo nome. <br>
'''Glabro''': non mi sono mai curato di chiederglielo. <br>
'''Batiato''': da come combatte, mi ricorda il leggendario Re della Tracia. Spartacus, era il suo nome. <br>
 
 
'''<big>Il giuramento dei gladiatori [1.02]</big>''' <br>
 
*'''Crisso''': non mi dire... il cane Trace è ancora vivo. <br> '''Barca''': sarebbe lui, lo Spartacus di cui tutti celebrano la vittoria nell'arena? <br> '''Spartacus''': Spartacus? Ma il mio nome non è... <br> '''Crisso''': a nessuno qui interessa chi eri prima, Trace. <br> '''Barca''': se è per questo, non ci interessa neanche chi è adesso. <br> '''Spartacus''': dove ci troviamo? <br> '''Ashur''': nell'aldilà, amico mio, fuori dai suoi cancelli arrugginiti. <br> '''Crisso''': e tu sei l'ospite d'onore di Batiato, padrone della più grande palestra della città di Capua! <br> '''Spartacus''': palestra? <br> '''Crisso''': una scuola per gladiatori, dove gli uomini si trasformano in Dei: il sangue è la loro ambrosia, l'arena la loro montagna sacra. La più vera delle confraternite! <br> '''Barca''': se sopravviverete, tra qualche giorno tu e le altre reclute potrete unirvi a noi gladiatori, e fregiarvi del nostro marchio. <br> '''Crisso''': nel frattempo, possiamo offrirti qualcosa? Cibo, acqua... o forse dell'olio profumato per i piedi?! <br> '''Spartacus''': acqua, grazie. (risata generale, ndr) <br> '''Crisso''': oh, è lento anche di pensiero! <br> '''Barca''': che ti aspettavi da un Trace? Non senti il puzzo di pesce marcio? <br> '''Crisso''': sì, sono tutti così, a parte le loro femmine... quelle puzzano di piscio e di sterco. <br> '''Spartacus''': e tu chi saresti? <br> '''Crisso''': io sono il campione di Capua, il più eroico della mia razza: Crisso, il gallo invincibile! <br> '''Spartacus''': un gallo... questo spiega il motivo per cui puzzi come una femmina. <br> '''Crisso''': ora pensa a curare le tue ferite. Nutriti, riposati, e quando avrai recuperato le forze, riprenderemo questo argomento. <br>
*'''Crisso''': non mi dire... il cane Trace è ancora vivo. <br>
'''Barca''': sarebbe lui, lo Spartacus di cui tutti celebrano la vittoria nell'arena? <br>
'''Spartacus''': Spartacus? Ma il mio nome non è... <br>
'''Crisso''': a nessuno qui interessa chi eri prima, Trace. <br>
'''Barca''': se è per questo, non ci interessa neanche chi è adesso. <br>
'''Spartacus''': dove ci troviamo? <br>
'''Ashur''': nell'aldilà, amico mio, fuori dai suoi cancelli arrugginiti. <br>
'''Crisso''': e tu sei l'ospite d'onore di Batiato, padrone della più grande palestra della città di Capua! <br>
'''Spartacus''': palestra? <br>
'''Crisso''': una scuola per gladiatori, dove gli uomini si trasformano in Dei: il sangue è la loro ambrosia, l'arena la loro montagna sacra. La più vera delle confraternite! <br>
'''Barca''': se sopravviverete, tra qualche giorno tu e le altre reclute potrete unirvi a noi gladiatori, e fregiarvi del nostro marchio. <br>
'''Crisso''': nel frattempo, possiamo offrirti qualcosa? Cibo, acqua... o forse dell'olio profumato per i piedi?! <br>
'''Spartacus''': acqua, grazie. (risata generale, ndr) <br>
'''Crisso''': oh, è lento anche di pensiero! <br>
'''Barca''': che ti aspettavi da un Trace? Non senti il puzzo di pesce marcio? <br>
'''Crisso''': sì, sono tutti così, a parte le loro femmine... quelle puzzano di piscio e di sterco. <br>
'''Spartacus''': e tu chi saresti? <br>
'''Crisso''': io sono il campione di Capua, il più eroico della mia razza: Crisso, il gallo invincibile! <br>
'''Spartacus''': un gallo... questo spiega il motivo per cui puzzi come una femmina. <br>
'''Crisso''': ora pensa a curare le tue ferite. Nutriti, riposati, e quando avrai recuperato le forze, riprenderemo questo argomento. <br>
 
<hr width="50%"/>
*'''Maestro''': che cosa c'è, sotto i vostri piedi? Rispondete! Kerza rispondi! <br> '''Kerza''': sabbia... (risata generale, ndr) <br> '''Maestro''': Crisso, che cos'hai sotto i piedi? <br> '''Crisso''': terra sacra, maestro. Irrorata da lacrime di sangue. <br> '''Maestro''': le vostre lacrime, il vostro sangue, le vostre misere vite qui dentro possono valere qualcosa. Ascoltate, imparate e forse vivrete... da gladiatori! <br>
*'''Maestro''': che cosa c'è, sotto i vostri piedi? Rispondete! Kerza rispondi! <br>
'''Kerza''': sabbia... (risata generale, ndr) <br>
'''Maestro''': Crisso, che cos'hai sotto i piedi? <br>
'''Crisso''': terra sacra, maestro. Irrorata da lacrime di sangue. <br>
'''Maestro''': le vostre lacrime, il vostro sangue, le vostre misere vite qui dentro possono valere qualcosa. Ascoltate, imparate e forse vivrete... da gladiatori! <br>
 
<hr width="50%"/>
*'''Maestro''': un gladiatore, non deve temere la morte: la abbraccia, la accarezza, la fotte. Ogni volta che entra nell'arena, infila il suo arnese nelle fauci della bestia, e prega di aver finito prima che serri le sue mascelle! Nessuno di voi, cani randagi, resisterebbe un solo istante! Eccetto uno di voi... questo Trace, misero e malconcio, ne ha battuti quattro nell'arena, condannato a morte con nient'altro che una spada a cui affidare la propria vita. Lo hanno attaccato... ancora, e ancora, e ancora... ha sfidato la morte, il Fato, gli Dei stessi! Osservate quest'uomo, studiatelo, e rammentate che è solo una nullità! Un codardo, un ausiliario disertore! La sua vittoria nell'arena... illusoria come il suo coraggio! Egli ha sfidato gli uomini incapaci di Solonio, rivale del vostro padrone. <br> '''Batiato''': se avesse sfidato uno dei miei gladiatori, la sua testa giacerebbe molto lontana dal corpo. <br>
'''Batiato''': se avesse sfidato uno dei miei gladiatori, la sua testa giacerebbe molto lontana dal corpo. <br>
 
<hr width="50%"/>
*'''Batiato''': tu sei il più temibile tra gli animali, la tua furia nasce dal cuore. Che faresti per riabbracciare la tua sposa? Per il calore della sua pelle, il sapore delle sue labbra? Uccideresti? <br> '''Spartacus''': chiunque mi separasse da lei. <br> '''Batiato''': quanti uomini? Anche 100? Anche 1000? <br> '''Spartacus''': li ucciderei tutti. <br> '''Batiato''': e allora fallo nell'arena. Battiti per me, per onorare i miei avi. Dimostra il tuo valore, raggiungi la vetta, conquista la tua libertà, e quella della donna che hai perduto! <br> '''Spartacus''': io non ho perduto Sura. È stata portata via da Glabro. <br> '''Batiato''': l'uomo deve accettare il suo destino, o farsi annientare da esso. <br> '''Spartacus''': perchè dovrei mettere tutto il mio futuro, nelle mani di un altro romano? <br> '''Batiato''': per ciò che esse stringono (''gli mostra il pezzo di stoffa che aveva lasciato a Sura, ndr''). E' della tua sposa? Supera la prova finale di questa sera con onore e umiltà, chiamami padrone... e io ti aiuterò a ritrovarla! Sta a te decidere. <br>
*'''Batiato''': tu sei il più temibile tra gli animali, la tua furia nasce dal cuore. Che faresti per riabbracciare la tua sposa? Per il calore della sua pelle, il sapore delle sue labbra? Uccideresti? <br>
'''Spartacus''': chiunque mi separasse da lei. <br>
'''Batiato''': quanti uomini? Anche 100? Anche 1000? <br>
'''Spartacus''': li ucciderei tutti. <br>
'''Batiato''': e allora fallo nell'arena. Battiti per me, per onorare i miei avi. Dimostra il tuo valore, raggiungi la vetta, conquista la tua libertà, e quella della donna che hai perduto! <br>
'''Spartacus''': io non ho perduto Sura. È stata portata via da Glabro. <br>
'''Batiato''': l'uomo deve accettare il suo destino, o farsi annientare da esso. <br>
'''Spartacus''': perchè dovrei mettere tutto il mio futuro, nelle mani di un altro romano? <br>
'''Batiato''': per ciò che esse stringono (''gli mostra il pezzo di stoffa che aveva lasciato a Sura, ndr''). E' della tua sposa? Supera la prova finale di questa sera con onore e umiltà, chiamami padrone... e io ti aiuterò a ritrovarla! Sta a te decidere. <br>
 
<hr width="50%"/>
*'''Batiato''': ora la tua vita ha uno scopo. Promettimi fedeltà, recita il giuramento dei gladiatori. <br> '''Spartacus''': dedico il mio corpo, la mia mente, la mia volontà alla gloria di questa scuola e agli ordini del mio padrone, Batiato. Sopporterò di essere bruciato, legato, bastonato, trafitto da una lama per perseguire l'onore nell'arena. <br> '''Batiato''': Benvenuto nella confraternita! <br>
'''Spartacus''': dedico il mio corpo, la mia mente, la mia volontà alla gloria di questa scuola e agli ordini del mio padrone, Batiato. Sopporterò di essere bruciato, legato, bastonato, trafitto da una lama per perseguire l'onore nell'arena. <br>
'''Batiato''': Benvenuto nella confraternita! <br>
 
'''<big>I vulcanalia [1.03]</big>''' <br>
 
*'''Maestro''': Spartacus! Tu attacchi senza criterio! Il tuo avversario potrebbe trarne giovamento... <br> '''Spartacus''': non quando è sdraiato per terra. <br> '''Maestro''': le tue parole rispecchiano le tue azioni: sono prive di criterio (''lo sgambetta facendolo cadere, ndr'') <br> '''Barca''': tutti uguali questi Traci... finiscono sempre a terra a gambe all'aria! <br> '''Crisso''': il loro posto è quello. <br>
'''Spartacus''': non quando è sdraiato per terra. <br>
'''Maestro''': le tue parole rispecchiano le tue azioni: sono prive di criterio (''lo sgambetta facendolo cadere, ndr'') <br>
'''Barca''': tutti uguali questi Traci... finiscono sempre a terra a gambe all'aria! <br>
'''Crisso''': il loro posto è quello. <br>
 
<hr width="50%"/>
*'''Lucrezia''': ho comprato questa nuova collana per il festino. Cosa provi guardandola? <br> '''Crisso''': mi ribolle il sangue, ma è falso attribuirne il merito alla collana. <br> '''Lucrezia''': e che cos'è che ti infuoca? <br> '''Crisso''': il candore della tua pelle, le tue labbra, e il piacere che promette il tuo corpo. <br>
'''Crisso''': mi ribolle il sangue, ma è falso attribuirne il merito alla collana. <br>
'''Lucrezia''': e che cos'è che ti infuoca? <br>
'''Crisso''': il candore della tua pelle, le tue labbra, e il piacere che promette il tuo corpo. <br>
 
<hr width="50%"/>
*'''Crisso''': non morire troppo in fretta! <br> '''Gneo''': io? Danzerò sulle tue ossa! <br> '''Crisso''': e come? Senza gambe? <br>
'''Gneo''': io? Danzerò sulle tue ossa! <br>
'''Crisso''': e come? Senza gambe? <br>
 
'''<big>Le fosse dell'Ade [1.04]</big>''' <br>
 
*'''Batiato''': mi hai preso per uno stolto? Mi hai disonorato! Eravamo d'accordo, tu avevi giurato: avresti seguito l'addestramento, mi avresti chiamato padrone e avresti obbedito alle regole, mentre io avrei cercato la tua preziosa moglie. Ma ti sei fatto vincere dalla fretta... la sfida al Maestro, le tue manovre per diventare l'avversario di Crisso, la tua prima lotta con Crisso, il campione della maledetta Capua! <br> '''Spartacus''': riconosco il mio errore. <br> '''Batiato''': errore? Dei del cielo! Tu avevi la folla in mano! Sei riuscito a sopravvivere combattendo contro 4 uomini di Solonio, il tuo nome era su tutte le bocche! E ora, dopo la tua disfatta con Crisso, viene pronunciato con disprezzo! Il tuo piccolo errore rende il ricongiungimento con la tua sposa molto problematico. <br> '''Spartacus''': hai avuto sue notizie? <br> '''Batiato''': so che il siriano a cui Glabro l'ha venduta era diretto a Nord. Ma dovrei essere un veggente per dirti dove. <br> '''Spartacus''': non devi smettere di cercarla. <br> '''Batiato''': prima infanghi il nostro onorevole patto e poi mi assilli con le tue pretese? Dimmi Trace: quali monete userai per riscattarla? E per il suo viaggio? Ti usciranno magicamente dall'ano? Se è così, forza, accovacciati! <br>
'''Spartacus''': riconosco il mio errore. <br>
'''Batiato''': errore? Dei del cielo! Tu avevi la folla in mano! Sei riuscito a sopravvivere combattendo contro 4 uomini di Solonio, il tuo nome era su tutte le bocche! E ora, dopo la tua disfatta con Crisso, viene pronunciato con disprezzo! Il tuo piccolo errore rende il ricongiungimento con la tua sposa molto problematico. <br>
'''Spartacus''': hai avuto sue notizie? <br>
'''Batiato''': so che il siriano a cui Glabro l'ha venduta era diretto a Nord. Ma dovrei essere un veggente per dirti dove. <br>
:'''Spartacus''': non devi smettere di cercarla. <br>
:'''Batiato''': prima infanghi il nostro onorevole patto e poi mi assilli con le tue pretese? Dimmi Trace: quali monete userai per riscattarla? E per il suo viaggio? Ti usciranno magicamente dall'ano? Se è così, forza, accovacciati! <br>
 
<hr width="50%"/>