Cesare Pascarella: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Correzione automatica trattini in lineette. |
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici". |
||
Riga 16:
*''Ma tu parla co' Nina la mammana, | Che de 'sta roba se n'intenne a fonno, | Be', che dice? Che l'opera italiana | È la più mejo musica der monno.'' (''La musica nostra'', da ''La scoperta dell'America e altri sonetti'', a cura dell'Accademia dei Lincei, Mondadori, 1951)
*''Ma ricordete tu a li tempi antichi | De 'ste giornate! Dì la verità, | Si ci avevi parenti stretti, amichi, | Dì un po', che je mannavi a regalà'? | Je mannavi 'na pizza, un boccioncino, | Du' pollastri, 'na spigola, un cappone, | Che so? 'na coppelletta de Marino. | Mo invece, co' 'sta moda, a le persone | Che conoschi je manni er bijettino, | E te n'eschi co' 'n pezzo de cartone.'' (''Li bijetti de visita'', da ''La scoperta dell'America e altri sonetti'', a cura dell'Accademia dei Lincei, Mondadori, 1951)
*''Diceva bene Checco a l'osteria: |
*''L'amichi? Te spalancheno le braccia | Fin che nun hai bisogno e fin che ci hai; | Ma si, Dio scampi, te ritrovi in guai, | Te sbatteno, fio mio, la porta in faccia.'' ('''Na predica de mamma'', da ''La scoperta dell'America e altri sonetti'', a cura dell'Accademia dei Lincei, Mondadori, 1951)
*''Che ar monno, a 'sta Fajola d'assassini, | Lo voi sapé' chi so l'amichi veri? | Lo voi sapé' chi so'? So' li quatrini.'' ('''Na predica de mamma'', da ''La scoperta dell'America e altri sonetti'', a cura dell'Accademia dei Lincei, Mondadori, 1951)
|