The Tourist: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Dialoghi: - spiegazioni superflue
Riga 36:
*'''Elise''': Sono Elise.<br />'''Frank''': Sono Frank.<br />'''Elise''': Che nome terribile.<br />'''Frank''' {{NDR|alza le spalle}}: È l'unico che ho, purtroppo.<br />'''Elise''': Possiamo trovartene un altro.<br />'''Frank''': Okay.
 
*'''Elise''': Invitami a cena, Frank.<br />'''Frank''': Cosa? Vuoi venire a cena con me?<br />'''Elise''': Alle donne non piacciono le domande.<br />'''Frank''': Vieni a cena con me.<br />'''Elise''': Troppo esigente.<br />'''Frank''': Vieni a cena con me?<br />'''Elise''': Un'altra domanda.<br />'''Frank''': I'mIo havingvaso dinnera cena, ifse you'dvuoi carevenire to joincon me.{{c|Tradurre in italiano}}
 
*'''Frank''': Sei vorace.<br />'''Elise''': Vuoi dire procace?<br />'''Frank''': Giusto.<br />'''Elise''': Tu sembri vorace.<br />'''Frank''': È vero.
 
*'''Frank''' {{NDR|al telefono}}: Pronto? Ho bisogno di aiuto. Ci sono due uomini armati che cercano di sfondare la porta.<br />'''Hotel Manager''': Signore, che problema ha con la porta?<br />'''Frank''': No, no, no. Ci sono due uomini armati che cercano di entrare! {{NDR|Spari}} Uh, devo andare!