Differenze tra le versioni di "This Must Be the Place"

nessun oggetto della modifica
m (Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista.)
*La cosa più brutta della morte è continuare a vivere! ('''Cheyenne''')
*Chiedo scusa, però è giusto che sappiate che l'ho fatto apposta! ('''Cheyenne''')
*Prima dell'inferno c'è stata la casa, il bacio furtivo nel retro del giardino all'età di tredici anni, l'odore e la puzza della casa, le nuvole nere, le brezze del tuono molto vicino, il rifugio del bambino, l'angolo vicino alla finestra, la coperta durante la febbre, la noia felice e i brividi di beatitudine, c'è stata in un due parole l'intimità mentale, il campo decreta la perdita dell'intimità mentale stabilendo cosi una nuova morte che respira. Ci sono molti modi di morire il peggiore è rimanendo vivi. ('''DiaroDiario del padre di Cheyenne''')
*Prima dell'inferno una sola parola ha definito la mia vita: spensieratezza. Da bambino mi piaceva guardare il cielo della Polonia, lo stesso cielo che in seguito ho visto dal campo rigato dalla striscia nera del fumo dei miei parenti; eppure questa macabra visione non mi impediva di godere della bellezza di quel cielo. Un altro pensiero mostruoso, come tutti i pensieri che gli uomini fanno all'inferno. ('''DiaroDiario del padre di Cheyenne''')
*Poi, durante l'inferno, anche noi dall'altra parte del filo spinato guardavamo la neve. E guardavamo Dio. Dio è così: una forma infinita che stordisce. Bella, pigra e ferma, che non ha voglia di fare nulla. Come certe donne donne che, da ragazzi, abbiamo sempre sognato. ('''Diario del padre di Cheyenne''')
 
==Dialoghi==
Utente anonimo