Utente:MSpimpa/Sandbox: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Raoli (discussione | contributi)
→‎Secondo mandato come primo ministro: aggiusto numerazione documenti
Raoli (discussione | contributi)
Riga 106:
 
* E' stata una mattinata adorabile. Non abbiamo avuto molte belle giornate. Il sole stava giusto entrando attraverso le vetrate mentre cadevano dei fiori proprio di fronte alla chiesa, tutto ciò mi ha fatto venire in mente che questo è stato il giorno che avrei potuto non vedere.<ref>Riferendosi al bombardamento di Brighton in cui l'IRA ha tentato di assassinarla.</ref> (dall'intervista TV per ''Channel 4'' "A più 4", 15 ottobre 1984)
:''It was a lovely morning. We have not had many lovely days. And the sun was just coming through the stained glass windows and falling on some flowers right across the church and it just occurred to me that this was the day I was meant not to see''<ref group="fonte" name="105764Channel4">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=105764 MargaretThatcher.org], documento n° 105764</ref>
 
* Personalmente ho sempre votato per la pena di morte perché credo che le persone che si permettono di prendere la vita di altri perderanno il loro diritto di vivere. Io credo che la pena di morte dovrebbe essere usata solo molto raramente, ma credo che nessuno dovrebbero essere sicuro che per quanto sia crudele, vizioso e orribile il loro omicidio non soffriranno la pena di morte. (dall'intervista TV per ''Channel 4'' "A più 4", 15 ottobre 1984)
:''I personally have always voted for the death penalty because I believe that people who go out prepared to take the lives of other people forfeit their own right to live. I believe that that death penalty should be used only very rarely, but I believe that no-one should go out certain that no matter how cruel, how vicious, how hideous their murder, they themselves will not suffer the death penalty.''<ref group="fonte" name="105764Channel4"/>
 
* Ho detto chiaramente - e così ha fatto il "priore", quando era segretario di stato per l'Irlanda del nord - che una Irlanda unita era una soluzione. '''Inaccettabile.''' Una seconda soluzione era una confederazione di due stati. '''Inaccettabile.''' Una terza soluzione era un'autorità comune. '''Inacettabile.''' Questa è una sovranità in deroga. (dalla conferenza stampa dopo un vertice anglo-irlandese, 19 novembre 1984)
Riga 133:
 
* Dalla Francia alle Filippine, dalla Giamaica al Giappone, dalla Malesia al Messico, dallo Sri Lanka a Singapore, la privatizzazione è in movimento. [...] Le politiche che abbiamo sperimentato stanno contagiando paese dopo paese. Noi conservatori crediamo nel capitalismo popolare, crediamo in una proprietà che possiede la democrazia. E funziona! [...] La grande riforma politica del secolo scorso è stata quella di permettere a sempre più persone ad avere il diritto di voto. Ora la grande riforma del Tory di questo secolo è quella di consentire a sempre più persone la propria proprietà. Il capitalismo popolare è niente di meno che una crociata da affiancare alle tante della vita economica della nazione. Noi conservatori stiamo ridando potere al popolo. Questa è la strada per una sola nazione, un solo popolo. (dalla conferenza del Partito Conservatore, 10 ottobre 1986)
:''From France to the Philippines, from Jamaica to Japan, from Malaysia to Mexico, from Sri Lanka to Singapore, privatisation is on the move.'' [...] ''The policies we have pioneered are catching on in country after country. We Conservatives believe in popular capitalism&mdash;believe in a property-owning democracy. And it works!'' [...] ''The great political reform of the last century was to enable more and more people to have a vote. Now the great Tory reform of this century is to enable more and more people to own property. Popular capitalism is nothing less than a crusade to enfranchise the many in the economic life of the nation. We Conservatives are returning power to the people. That is the way to one nation, one people.''<ref group="fonte" name="106498Partito">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=106498 MargaretThatcher.org], documento n° 106498</ref>
 
* Con decisione estremamente grave, i laburisti hanno votato unilateralmente di rinunciare ad un deterrente nucleare indipendente della Gran Bretagna. La loro politica di difesa, anche se del termine "difesa" è rimasta solo la parola, è una rottura assoluta con la politica di difesa di ogni governo britannico dopo la Seconda Guerra Mondiale. Non ci sono dubbi sulla gravità di tale decisione. Non si può essere un membro leale della Nato e disconoscere la sua strategia fondamentale. Una Gran Bretagna laburista sarebbe una Gran Bretagna neutralista. Sarebbe il più grande successo per l'Unione Sovietica degli ultimi quarant'anni. E lo avrebbero ottenuto senza sparare un colpo. (dalla conferenza del Partito Conservatore, 10 ottobre 1986)
:''In a decision of the utmost gravity, Labour voted to give up Britain's independent nuclear deterrent unilaterally. Labour's defence policy—though "defence" is scarcely the word&mdash;is an absolute break with the defence policy of every British Government since the Second World War. Let there be no doubt about the gravity of that decision. You cannot be a loyal member of NATO while disavowing its fundamental strategy. A Labour Britain would be a neutralist Britain. It would be the greatest gain for the Soviet Union in forty years. And they would have got it without firing a shot.''<ref group="fonte" name="106498Partito"/>
 
* Un mondo senza armi nucleari potrebbe essere un sogno ma non si può basare la difesa e la sicurezza sui sogni. Senza la fiducia e la confidenza tra Oriente e Occidente che perdura in questo momento, un mondo senza armi nucleari sarebbe meno stabile e più pericoloso per tutti noi. (dal discorso al banchetto ufficiale nella sala di San Giorgio al Cremlino, in Unione Sovietica, 30 marzo 1987)