Il grande Lebowski: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa assistito: correzione semiautomatica di alcuni errori comuni. |
→Frasi: già presenti nei dialoghi |
||
Riga 32:
* Sai, questo... questo è un caso molto, molto complicato, Maude. Un sacco di input e di output. Sai, fortunatamente io rispetto un regime di droghe piuttosto rigido per mantenere la mente, diciamo, flessibile. ('''Drugo''')
* Seamus e il sottoscritto ve abriremo le chiappe! ('''Jesus Quintana''')
* {{NDR|Rivolto a Walter}} Prova a fare una delle tue estronsate de pazzo, prova a tirare fuori el ferro... io te lo estrapo de mano, te lo metto en el culo e poi premo el grilletto hasta che siento el clic! ('''Jesus Quintana''')
* Lo hai detto hermano. No se escherza con Jesus! ('''Jesus Quintana''')
* Drugo voleva solo il suo tappeto. Nessuna avidità. È che dava... un tono all'ambiente. ('''Drugo''')
* Attento perché il messaggio subliminale è fottiti, lasciami in pace e vaffanculo! ('''Drugo''')
* Mi spiace, eccome... il Drugo si dispiace. ('''Drugo''')
* Prendila come viene! ('''Lo Straniero''')
* Ho lavorato nel settore musicale per un po'. Sì, in tournée con i [[Metallica]]. Facevo il tecnico del suono. Una manica di stronzi! ('''Drugo''')
* Merda che è venuta a galla [...] Allora adesso sapete della merda venuta a galla, e... Quindi... ('''Drugo''')
* A volte sei tu che mangi l'orso e a volte è l'orso che mangia te. ('''Lo Straniero''')
* L'oscurità si abbatté su Drugo, più nera del batacchio di un manzo nero in una notte senza luna nella prateria. Non c'era fine. ('''Lo Straniero''')
|