Rigoletto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Aggiunto incipit, voce correlata
Riga 2:
[[Immagine:La donna e mobile.png|thumbnail|right|400px|La prima frase de ''La donna è mobile'']]
 
==[[Incipit]]===
== Citazioni dall'opera ''Rigoletto'' ==
(''Il Duca e Borsa vengono da una porta del fondo. Sala magnifica del Palazzo Ducale. Porte nel fondo che mettono ad altre sale, pure splendidamente illuminate; folla di cavalieri e dame in gran costume nel fondo delle sale; paggi che vanno e vengono. La festa è nel suo pieno. Musica interna da lontano e scrosci di risa di tratto in tratto.'')
=== Il duca di Mantova ===
<poem>'''Duca''': Della mia bella incognita borghese toccar il fin dell'avventura io voglio.
'''Borsa''': Di quella giovin che vedete al tempio?
'''Duca''': Da tre lune ogni festa.
'''Borsa''': La sua dimora?
'''Duca''': In un remoto calle; misterioso un uom v'entra ogni notte.
'''Borsa''': E sa colei chi sia l'amante suo?
'''Duca''': Lo ignora.</poem>
 
==Citazioni==
=== Il duca di Mantova ===
*''Questa o quella, per me pari sono a quant'altre d'intorno, d'intorno mi vedo. Del mio core l'impero non cedo, meglio ad una che ad altre beltà''. (Atto I, scena I)
 
*''La [[costanza]], tiranna del [[cuore|core]], detestiamo qual morbo crudele, sol chi vuole si serbi [[fedeltà|fedele]]; non v'ha [[amore|amor]], se non v'è [[libertà]]''. (Atto I, scena I)
 
*''La [[donna]] è mobile qual piuma al vento, muta d'accento – e di [[pensiero]]. Sempre un amabile, leggiadro viso in [[pianto]] o in [[riso (ridere)|riso]], – è menzognero''. (Atto III, scena II)
 
*''Bella figlia dell'[[amore]], schiavo son dei vezzi tuoi; con un detto sol tu puoi le mie [[pena|pene]] consolar''. (Atto III, scena III)
 
=== Rigoletto ===
*''Pari siamo!... Io la lingua, egli ha il pugnale.'' (Atto I, scena VIII)
 
*– {{NDR|alla figlia Gilda}} ''Mai … mai! … uscita, dimmi, unqua sei?</br>– No.</br>– Guai!</br>– (che dissi!)</br>– Ben te ne [[Riguardi|guarda]]! '' (Atto I, scena IX)
 
*''Cortigiani, vil razza dannata, per qual prezzo vendeste il mio bene? A voi nulla per l'[[oro]] sconviene, ma mia [[figlia]] è impagabil tesor''. (Atto II, scena IV)
 
*''Sì, [[vendetta]], tremenda vendetta | Di quest'anima è solo desio... | Di punirti già l'ora s'affretta, | Che fatale per te tuonerà.<ref>«Che fatale per te suonerà» in una delle versioni del ''Rigoletto'' non scelte alla fine da Verdi; il libretto, infatti, fu «il risultato di complesse stesure e ristesure, da parte di Piave» (Giuseppe Verdi, ''Tutti i libretti d'opera'', a cura di Piero Mioli, Newton & Compton, 2001).</ref> | Come fulmin scagliato da Dio | Il buffone colpirti saprà.'' (Atto II, scena VIII)
 
== Citazioni sull'opera ''Rigoletto'' ==
*«Il poeta Piave ed il celebre maestro Verdi non hanno saputo scegliere altro campo per far emergere i loro talenti che quello di una ributtante immoralità ed oscena trivialità» (Il Governatore di [[Venezia]] il 28 novembre 1850)<ref>Questo severo e piuttosto "codino" giudizio fu pronunciato dopo la lettura della prima edizione del libretto, che aveva come antagonista del buffone il re di [[Francia]] [[Francesco I di Francia|Francesco I]]. A seguito delle controversie con la censura (già il dramma originale dell'Hugo, ''Le roi s'amuse'' era incorso, dopo la prima rappresentazione a Parigi, avvenuta nel 1832, negli strali della censura francese) l'ambientazione dell'opera verdiana fu mutata: anziché la corte francese, la corte del ducato di Mantova, ed invece di un re il duca di un ducato ormai inesistente (i Gonzaga erano estinti da più da un secolo) come antagonista del buffone, il cui nome da ''Triboulet'' divenne ''Rigoletto''.</ref>
*''... nel [[Marzo]] avremo un lavoro alla Fenice, m'han detto, | nuovissimo, il ''Rigoletto''. Si parla d'un capolavoro''.» ([[Guido Gozzano]])
 
*''… nel [[Marzo]] avremo un lavoro alla Fenice, m'han detto, | nuovissimo, il ''Rigoletto''. Si parla d'un capolavoro''.» ([[Guido Gozzano]])
 
*Quest'opera non ha speranza di successo. (''Gazette musicale de Paris'' del 22 maggio 1853) <ref> Citato in ''Focus'', n. 79, pag. 182</ref>
 
== Note ==
<references/>
 
== Bibliografia ==
*Giovanna Gronda e Paolo Fabbri, ''Libretti d'Opera italiani (dal seicento al novecento)'', Arnoldo Mondadori Editore, Milano, 1997. ISBN 88-04-42258-0
 
== Voci correlate ==
*[[Francesco Maria Piave]]
*''[[Il trovatore]]''
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto|w=Rigoletto|w_preposizione=riguardante l'opera lirica|commons=Category:Rigoletto|commons_preposizione=sul}}
{{interprogetto|w=La donna è mobile|w_preposizione=riguardante|w_etichetta=La donna è mobile}}