Vivekananda: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+1
+1
Riga 7:
*Noi crediamo non solo nella tolleranza universale, ma accettiamo tutte le religioni come vere. Io sono orgoglioso di appartenere a un paese che ha ospitato i perseguitati e i profughi di tutte le religioni e di tutti i paesi del mondo. Sono orgoglioso di dirvi che abbiamo accolto nel nostro seno gli scampati più puri fra gli Israeliti, venuti nel sud dell'India e rifugiatisi con noi l'anno stesso in cui fu distrutto il loro sacro tempio dalla tirannia dei romani. Sono orgoglioso di appartenere alla religione che ha ospitato e continua a favorire il resto della grande nazione zoroastriana. Ricordo di aver recitato un inno della mia prima infanzia, ripetuto ogni giorno da milioni di esseri umani: "Come le diverse correnti che hanno le loro sorgenti in luoghi differenti si mescolano nelle acque nel mare, così, o Signore, i diversi percorsi che gli uomini prendono seguendo differenti tendenze, sebbene appaiano diversi, tortuosi o dritti, tutti portano a Te".
:''We believe not only in universal toleration, but we accept all religions as true. I am proud to belong to a country which has sheltered the persecuted and the refugees of all religions and all countries of the earth. I am proud to tell you that we have gathered in our bosom the purest remnant of the Israelites, who came to southern India and took refuge with us in the very year in which their holy temple was shattered to pieces by Roman tyranny. I am proud to belong to the religion which has sheltered and is still fostering the remnant of the grand Zoroastrian nation. I remember having repeated a hymn from my earliest boyhood, which is every day repeated by millions of human beings: "As the different streams having their sources in different places all mingle their water in the sea, so, O Lord, the different paths which men take through different tendencies, various though they appear, crooked or straight, all lead to Thee".'' (dal discorso al Parlamento mondiale delle Religioni, Chicago, 11 settembre 1893; citato in ''[http://www.hinduwisdom.info/quotes21_40.htm#Q21 A Tribute to Hinduism]'')
*Nel linguaggio moderno, il tema delle [[Upaniṣad|Upanishad]] è trovare un’unità ultima delle cose. La conoscenza non è altro che trovare l’unità in mezzo alla diversità. Ogni scienza è basata su questo; tutta la conoscenza umana è basata sul trovare l’unità in mezzo alla diversità. (citato in ''[http://www.ramakrishna-math.org/index.php?option=com_content&view=article&id=52:gita-a-upanishad&catid=34:swami-vivekananda&Itemid=73 Swami Vivekananda - Gita & Upanishad]'')
*{{NDR|Sulla ''[[Bhagavadgītā|Bhagavad Gita]]''}} Non un migliore commento è stato scritto o si può scrivere sui [[Veda]].
:''No better commentary on the Vedas has been written or can be written.'' (da Swami Vivekananda, ''Gita, An Antidote For All Ills - Times of India''; citato in ''[http://www.hinduwisdom.info/quotes21_40.htm#Q21 A Tribute to Hinduism]'')