Giulio Cesare (Shakespeare): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: correggo collegamenti a LiberLiber.
Riga 18:
'''Marullo''' – Rispondi a tono: che mestiere fai?<br>
'''2° cittadino''' – Un mestiere, signore, che spero di poter esercitare con tranquilla coscienza, questo è certo; rammendator di suole sfasciate<ref>"''Mender of bad soles''", dice il cittadino; ma "''soles''" si pronuncia come "''souls''", "anime", e Marullo così capisce; donde la sua irritata reazione. Il bisticcio è intraducibile.</ref>.<br>
{{NDR|William Shakespeare, ''[http://www.liberliber.it/bibliotecalibri/s/shakespeare/index.htm Giulio Cesare]'', traduzione originale di Goffredo Raponi}}
 
===Carlo Rusconi===
Riga 68:
==Bibliografia==
*William Shakespeare, ''La tragedia di Giulio Cesare'', traduzione di Alfredo Obertello, Arnoldo Mondadori Editore, 1970.
*William Shakespeare, ''[http://www.liberliber.it/bibliotecalibri/s/shakespeare/index.htm Giulio Cesare]'', traduzione originale di Goffredo Raponi.
*William Shakespeare, ''Giulio Cesare'', traduzione di Antonio Di Meo, Aldo Garzanti Editore, 1974.
*William Shakespeare, ''Giulio Cesare'', trad. di Carlo Rusconi, Newton, 1990.