Invito a cena con delitto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 57:
* '''Sam Diamante''': Hai lavorato molto bene, angelo. <br/> '''Tess Skeffington''': Grazie Sam <br(> '''Sam Diamante''': Ma come le hai avute queste informazioni? <br/>'''Tess Skeffington''': Ho scritto a lui e gliele ho chieste. <br/> '''Sam Diamante''': Molto astuta!
 
* '''Willie Wang''': Ecco il ponte, papà, non mi pare molto solido! </br> '''Ispettore Sidney Wang''': C'è modo di assicurarcene: passarci sopra! {{NDR|e nel dirlo scende dalla macchina}} </br> '''Willie Wang''': Ma come, tu non vieni con me? </br> '''Ispettore Sidney Wang''': Persona in più potrebbe essere fatale per ponte! </br> '''Willie Wang''': Ma perché devo starci io al volante? </br> '''Ispettore Sidney Wang''': Perché io fatto prima a scendere da macchina! </br> '''Willie Wang''': {{NDR|si avvia con la macchina sul ponte}} Ho paura che non resista, papà, questo ponte crolla! </br> '''Ispettore Sidney Wang''': Poco male, troverò altra strada per arrivare! </br> '''Willie Wang''': {{NDR|riesce ad arrivare in fondo al ponte sano e salvo con la macchina}} Ce l'ho fatta, papà, ce l'ho fatta! </br> '''Ispettore Sidney Wang''': Bene, bravo, adesso torna a prendere tuo padre adottivo!
* '''Isp. Milo Perrier''': Non mi fido del maggiordomo. Non ti guarda mai dritto negli occhi. <br/> '''Marcel''': Ma è cieco, monsieur!
 
* '''Dick ''': Ecco il maggiordomo... ah, ma è cieco! </br> '''Dora''': Non fargli parcheggiare la macchina Dick.
Riga 64:
 
* '''Dora''': Lei si chiama? </br> '''Maggiordomo''': Jamesignora! </br> '''Dora''': Grazie James! </br> '''Maggiordomo''': No, no, no Jamesignora: il nome è Jamesignora! </br> '''Dick''': Jamesignora? </br> '''Maggiordomo''': Ben Signore. Jamesignora Ben Signore </br> '''Dick''': Ben Signore? </br> '''Maggiordomo''': Sissignore! </br> '''Dick''': Jamesignora Ben Signore? </br> '''Maggiordomo''': Sissignore! </br> '''Dick''': Oh, Signore! </br> '''Maggiordomo''': Era il nome di mio padre! </br> '''Dick''': Qual era il nome di suo padre? </br> '''Maggiordomo''': Oh Signore! Oh Signore Jamesignora! </br> '''Dick''': Si chiamava Oh Signore Jamesignora?? </br> '''Dora''': Lascia stare Dick, sennò impazzisco!
 
* '''Isp. Milo Perrier''': Lei come si chiama? </br> '''Maggiordomo''': Io Jamesignora. </br> '''Isp. Milo Perrier''':...non so che cosa intende insinuare!
 
* '''Isp. Milo Perrier''':Poichè non possiamo chiamare un medico, porti subito un impacco per il mio segretario e una cioccolata bollente per me, ''n' est-ce pas''? </br> '''Maggiordomo''':Purtroppo non abbiamo più ''Nespà'' signore, solo ''Nescaffè''.
 
* '''Isp. Milo Perrier''': Non mi fido del maggiordomo. Non ti guarda mai dritto negli occhi. <br/> '''Marcel''': Ma è cieco, monsieur!
 
* '''Dora''': {{NDR|bussano}} Sarà la cuoca... avanti! </br> '''Dick ''': Cara, è sorda... </br> '''Dora''': Ah è vero... AVANTI!
 
* '''Sam Diamante''': La cuoca! Dov'è la cuoca? </br> '''Tess Skeffington''':...è sparita! </br> '''Dora''': Senza dire una parola scommetto!
 
* '''Willie Wang''': Ecco il ponte, papà, non mi pare molto solido! </br> '''Ispettore Sidney Wang''': C'è modo di assicurarcene: passarci sopra! {{NDR|e nel dirlo scende dalla macchina}} </br> '''Willie Wang''': Ma come, tu non vieni con me? </br> '''Ispettore Sidney Wang''': Persona in più potrebbe essere fatale per ponte! </br> '''Willie Wang''': Ma perché devo starci io al volante? </br> '''Ispettore Sidney Wang''': Perché io fatto prima a scendere! </br> '''Willie Wang''': {{NDR|si avvia con la macchina sul ponte}} Ho paura che non resista, papà, questo ponte crolla! </br> '''Ispettore Sidney Wang''': Poco male, troverò altra strada per arrivare! </br> '''Willie Wang''': {{NDR|riesce ad arrivare in fondo al ponte sano e salvo con la macchina}} Ce l'ho fatta, papà, ce l'ho fatta! </br> '''Ispettore Sidney Wang''': Bene, bravo, adesso torna a prendere tuo padre adottivo!
 
* '''Maggiordomo Bensignore ''': Posso prendere le valigie, signore?. <br/>'''W. Wang''': No, no mio figlio si occupa di valigie; per questo io adottato lui!