134 modi per innamorarsi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici".
Riga 29:
*Mi dispiace tanto, ma tu...avevi della pasta attaccata sul sedere! ('''Mel''', a Drew)
 
*Vedete quella ragazza? Crede di sapere quello che fa, e invece non lo sa. Si comporta come una...poco di buono. E lui lo sa: forse sta pensando di portarla a letto, di strapparle i vestiti di dosso, ma...non sta pensando: “Magari"Magari potrei innamorarmi di lei”lei".<br/>Esempio numero 2: lei è...un incubo! Lui sta pensando: “Voglio"Voglio tapparle la bocca e gettarla dalla finestra!".<br/>Ma ora...guardate questa ragazza. Lui è come ipnotizzato, vuole chiederle di uscire, i suoi amici lo stanno incoraggiando...perchè lei è sicura di sé. ('''Mary Anne''')
 
*Non puoi aver paura di essere te stessa! Secondo me, l'unico modo perchè funzioni è credere veramente che lui ti piaccia. ('''Mary Anne''')
Riga 74:
*'''Gabby'''{{NDR|parlando di Drew}}: I ragazzi adorano quando una con due seni prosperosi gli chiede di uscire. Fallo stasera!<br/>'''Mel''': No, non posso. Va a lezione di cucina, stasera.<br/>'''Gabby''': Va bene, allora dì...che vuoi andarci anche tu per lavoro e quindi...fai scattare il piano!<br/>'''Mel''': D'accordo, ma cosa significa?<br/>'''Gabby''': Non lo so...forse che dovremmo comprare un reggiseno a balconcino.
 
*'''Mel'''{{NDR|su Martin}}: ...ma chi è?<br/>'''Gabby'''{{NDR|sussurrato}}: Mi segue ovunque. Mi segue per il negozio. Mi segue quando esco. {{NDR|a voce alta}} Ciao Martin!<br/>'''Martin''': Ciao, Gabby! Giusto un saluto...<br/>'''Gabby''': ...ciao Martin.<br/>'''Martin''': Ciao... {{NDR|se ne va}}<br/>'''Gabby'''{{NDR|a Mel}}: ...credi che sia un po' ritardato?
 
*'''Mel''': Come mai hai ricominciato?<br/>'''Mary Anne''': Ho divorziato, mi servivano i soldi.<br/>'''Mel''': Oh...<br/>'''Mary Anne''': Un amico di uno dei miei tanti ex mariti mi ha trovato questo lavoro...<br/>'''Mel''': Come?! Uno? Quanti ex mariti hai, scusa?<br/>'''Mary Anne''': ...abbastanza.
Riga 80:
*'''Mary Anne''': Ragazze, vi spiace se vi interrompo? Allora, tu vuoi che lui si innamori di te, così dopo potrai lasciarlo e pareggerai i conti per una cosa capitata...dieci anni fa?<br/>'''Mel e Gabby''': ...sì!
 
*'''Gabby''': Dì qualcosa di carino...qualcosa tipo: “Sei"Sei così bella che distrai tutti i miei clienti!".<br/>'''Richard''': Non sarà difficile dirlo a Mel...<br/>'''Gabby''': Ok, non essere disgustoso, zio Rich. Fallo e basta!
 
*'''Ally'''{{NDR|vedendo Drew alla tv}}: Mmm, è proprio attraente!<br/>'''Christian''': Avrei dovuto andarci a letto prima che tu lo lasciassi...<br/>'''Keri''': Questo non mi sembra molto appropriato, Christian...<br/>'''Christian''': Ahn...
Riga 100:
*'''Mel'''{{NDR|vedendo i fiori}}: Che cosa sono?<br/>'''Drew''': Per qualcuno di speciale. Ho fatto un po' di casino e voglio farle sapere che ci tengo.<br/>'''Mel''': Sono molto belli.<br/>'''Drew''': Grazie. Spero che le piacciano. Veramente non so quali siano i suoi fiori preferiti...<br/>'''Mel''': Appunto!<br/>'''Drew''': Puoi tenerli un momento?<br/>'''Mel''': ...comunque, mi piacciono i tulipani bianchi.
 
*'''Gabby''': Lui...lui ti guarda con quello sguardo speciale, forse?<br/>'''Mel''': Sì.<br/>'''Gabby''': Ti tiene affettuosamente la mano?<br/>'''Mel''': Sì.<br/>'''Gabby''': Vorrebbe passare la notte a fare l'amore con te, ma tu invece gli dici: “No"No no, non posso! Aspettiamo!"?<br/>'''Mel''': Sì.<br/>'''Gabby''': Piantalo. Per telefono è dieci volte più cattivo.
 
*'''Drew''': Vorrei che Mel fosse qui...<br/>'''Kevin''': Lo so, lo so...ma ci saranno mucchi di ragazze carine, stasera. Questo è il giorno in cui incontrerai la tua futura moglie!<br/>'''Keri''': Ehi!<br/>'''Kevin''': ...scordati quello che ho detto.