Joe Haldeman: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Aggiunto incipit "Guerra eterna"
GJo (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 1:
[[Immagine:Joe Haldeman Finncon2007.jpg|thumb|Joe Haldeman]]
'''Joe William Haldeman''' (1943 – vivente), scrittore statunitense.
 
===''Guerra eterna''===
===[[Incipit]]===
— Questa sera vi mostreremo otto sistemi per uccidere un uomo senza far rumore. — Il tizio che aveva parlato era un sergente che dimostrava al massimo cinque anni più di me. Quindi, se aveva ucciso un uomo in combattimento, senza far rumore o meno, doveva averlo ucciso quand'era ancora in fasce.
 
===Citazioni===
* Perché ti capitano quelle stanche quando tu ne hai voglia, e quelle vogliose quando sei stanco tu? Mi prestai all'inevitabile. (p. 14)
 
==[[Incipit]] di alcune opere==
===''Fondazione Stileman''===
Dopo il primo centinaio di anni, alcune persone cessarono di correre rischi. Quando si dispone di un corpo nuovo e giovane...giovane… o quanto meno sano...sano… ogni dieci o dodici anni, è difficile resistere alla tentazione di usarlo in ogni modo possibile e immaginabile, ma se si cerca di trascorrere secoli scalando montagne, immergendosi in apnea e via discorrendo, prima o poi si devono fare i conti con le statistiche. Le Cliniche Stileman posseggono i mezzi per liberare l'organismo umano dal cancro o dalla sclerosi e per dare a organi vitali, muscoli e ossa l'impressione di essere tornati nuovi di zecca... ma se si perde un'ala d'aliante nel bel mezzo di un'improvvisa tempesta si muore come qualsiasi mortale, come qualsiasi «effimero».
 
===''Guerra eterna''===
— Questa sera vi mostreremo otto sistemi per uccidere un uomo senza far rumore. — Il tizio che aveva parlato era un sergente che dimostrava al massimo cinque anni più di me. Quindi, se aveva ucciso un uomo in combattimento, senza far rumore o meno, doveva averlo ucciso quand'era ancora in fasce.
 
===''Mondo senza fine''===
''Diario del Capitano, Data Astrale 7502.9.''<br\>
''Questa mattina, giunti quasi alla fine dell'esplorazione a scopo di carteggiamento del Settore 3, abbiamo goduto di un raro spettacolo. Alle 07.39, Antares ha eclissato Deneb...Deneb… e per un istante le due stelle più brillanti di questo tratto di spazio hanno dato l'impressione di unirsi e di fondere le loro luci, una azzurra e una rossa.''<br\>
''La maggior parte dell'equipaggio ha interrotto le sue attività per assistere allo spettacolo. Questo non è stato un viaggio emozionante.''
 
===''Salme''===
Ho sempre sonni tumultuosi che mi rendono la vita difficile, ma io mi ostino a cercare di tenerlo nascosto. Oh, sì, è difficile parlarne. Risale tutto a vent'anni or sono, quando stavo in Vietnam. Alle Fosse.<br\>
Nella giungla, i cadaveri passano molto velocemente dal brutto al peggio. Trascorrono solo poche ore prima che il ''rigor mortis'' li renda difficili da maneggiare, difficili da infilare in un contenitore di plastica. Perché intanto cominciano, se sono cadaveri di bianchi o di gialli, a diventare verdolini nei punti in cui la pelle è esposta. Poi diventano neri e cominciano a puzzare.<br\>
Poi si gonfiano e scoppiano.
 
Line 22 ⟶ 26:
DICEMBRE 1975
 
Gli scienziati sostenevano che il Sole poteva far parte di un sistema doppio. Perché il suo compagno restasse sconosciuto, ovviamente, doveva essere piccolo e fioco, e lontano migliaia di unità astronomiche.<br\>
Alla fine l'avrebbero trovato; anzi, ''li'' avrebbero trovati. E sarebbero stati utili.
 
==Bibliografia==
*Joe Haldeman, ''Fondazione Stileman'', traduzione di Annarita Guarnieri, Ed. Nord, 1991.
*Joe Haldeman, ''Guerra eterna'', traduzione di Roberta Rambelli, MondadoriUrania Collezione n. 10, novembre 2003, Arnoldo Mondadori Editore, Milano. ISSN 1721-6427
*Joe Haldeman, ''Mondo senza fine'', traduzione di Annarita Guarnieri, Garden Ed., 1988.
*Joe Haldeman, ''Salme'', traduzione di Marzio Tosello, Mondadori, 1993.