Oliver & Company: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 61:
* '''Francis''': Il mio nome è Francis. Francis. Non Frank, né Francisco. Francis. <br /> '''Tito''': Oh, davvero, Francisco?
* '''Tito''': Io sono Ignazio Alonzo Julio Federico de Tito! <br /> '''Georgette''': Stammi alla larga, piccolo mostriciattolo! Winstooon!
* '''Georgette''': Ehm ehm, bei ragazzi? {{NDR|fa precipitare deglicalare un scatolonitelo in testa a Roscoe e DeSoto}} Oh! Che sbadata! <br /> '''Tito''': Fantastica! Che donna!
* '''Sykes''': Ti concedo tre albe. Tre tramonti. Tre giorni, Fagin. <br /> '''Fagin''': Tre albe. Tre... tramonti... tre giorni... tre, più tre, più tre fanno nove! Nove! <br /> '''Sykes''': No, Fagin. Tre. <br /> '''Fagin''': Tre?... Ma... allora vuol dire soltanto tre giorni, Oh santo cielo! Oh, che giornata scalognata!
* '''Sykes''': Che cosa fate, giocate a nascondino? Muovetevi, brutti bastardi!