Pierre-Ambroise-François Choderlos de Laclos: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →‎Incipit: fonte come da intestazione paragrafo
Riga 23:
===Adolfo Ruata===
====[[Incipit]]====
'''LETTERA I'''<br>Cécile Volanges a Sophie Carnay,<br>presso le Orsoline di...<br>Come vedi, amica mia, mantengo la mia parola; cuffie e nastri non mi portano via tutto il tempo; per te per me ne rimarrà sempre. Tuttavia ho visto più vestiti in questasola giornata che nei quattr'anni che abbiamo passati insieme; e credo che la superba Tanville, alla mia prima visita, in cui ho ferma intenzione di farla chiamare, proverà più dispiacere di quanto ho creduto procurarne a noi, tutte le volte che venne a trovarci ''in fiocchi''. La mamma ha chiesto il mio parere su tutto; mi tratta da collegiale molto meno che in passato. Ho una cameriera per me; ho una camera e uno studio a mia disposizione, e ti scrivo da una graziosissima scrivania, di cui mi hanno consegnato la chiave e dove posso chiudere tutto quello che voglio. La mamma mi ha detto che la vedrò ogni giorno appena sarà alzata; che mi sarà sufficiente essere in ordine per la colazione, perché saremo sempre sole, e che allora, ogni giorno, mi dirà quando dovrò andare da lei nel pomeriggio. Il resto del tempo è a mia disposizione, e ho la mia arpa, il mio disegno e dei libri, come in convento; Madre Perpetua non è qui a sgridarmi, e non dipenderebbe che da me lo star senza far nulla; ma siccome non ho la mia Sophie per chiacchierare e ridere, preferisco aver da fare.<br />
{{NDR|Pierre Choderlos de Laclos, ''I legami pericolosi (Les liaisons dangereuses)'', traduzione di Adolfo Ruata, CDE, Milano 1989}}
 
====Citazioni====
*La [[speranza]] della vendetta rasserena il mio animo. (p. 13; 1989)