Differenze tra le versioni di "Anna Karenina"

(aggiunte (di una ho fontato la traduzione, completandola e spostandola in su)
 
==Citazioni su ''Anna Karenina''==
*Anna è lui, Tolstòj. Li accomuna la scoperta improvvisa di un universo più reale del mondo a cui essi hanno sempre appartenuto. Anna si strappa a quel suo mondo, che è – come lo chiama [[György Lukács|Lukács]] nella ''Teoria del romanzo'' – «il mondo della convenzione». Anna ''abbandona tutto'' per sottrarsi ad esso. ([[Igor Sibaldi]])
*È un'opera d'arte perfetta, che arriva assai a proposito; un libro assolutamente diverso da ciò che si pubblica in Europa: la sua idea è completamente russa. ([[Fëdor Dostoevskij]])
*In ''Anna Karenina'' è rappresentata la colpa come ostacolo, anzi come barriera invalicabile al raggiungimento della felicità; mentre al di fuori della colpa, lungo le strade di chi ha creato senza nulla distruggere, la felicità fiorisce e germoglia consentendo una più vasta ed intensa comprensione umana. ([[Natalia Ginzburg]])