Alfred de Musset: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Micione (discussione | contributi)
m typos
Riga 6:
*''I più disperati sono i canti più belli | e ne so d'immortali che sono puri singhiozzi''. (da ''La notte di maggio'', in ''Poesie nuove'')
:I più disperati sono i canti più belli. Ne conosco di immortali che sono dei veri singhiozzi.
*"Mi manca il riposo, la dolce spensieratezza che fa della vita uno specchio dove tutti gli oggetti si dipingono un istante e sul quale tutto scivola." (anchecitato nel film [http://it.wikipedia.org/wiki/Les_amants_r%C3%A9guliers ''Les amants réguliers]'')
*Niente ci rende così grandi, quanto un grande [[dolore]].
:''Rien ne nous rend si grands qu'une grande douleur''. (da ''La Nuit de mai'')
Riga 35:
*Alfred de Musset, ''La confessione di un figlio del secolo'' (''La Confession d'un enfant du siècle''), traduzione di Raffaello Franchi, Vallecchi editore, Firenze, 1971.
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto|w|commons=Category:Alfred de Musset|s=fr:Auteur:Alfred de Musset|s_preposiziones_lingua=in lingua francese di o su}}
 
[[Categoria:Poeti francesi|Musset, Alfred de]]