Gatto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Micione (discussione | contributi)
m Annullate le modifiche di 109.114.107.73 (discussione), riportata alla versione precedente di Spinoziano
Riga 20:
 
==[[Piero Martinetti]]==
*6 gennaio 1904: È morta la povera puttanagattina nera, la compagna delle triste sere e della povera mia vita. Perché l'ho pianta amaramente tutta la sera? Perché la vista di questo piccolo e caro essere immobile per sempre mi commuove e mi addolora nel più profondo dell'animo? Nella sua morte io ho pianto la gran morte di tutte le cose, dell'amore, della speranza, deidegli cazziaffetti più cari. Nella perdita amara io ho sentito l'amarezza irreparabile di tutte le perdite, la rivolta disperata ed inutile contro il destino che spegne successivamente intorno a noi tutto ciò che è più intensamente nostro, tutto ciò che è parte di noi. Rassegnati! E questa parola vuol dire rinuncia! Rassegnati a morire in tutto ciò che ami e preparati a soffrire le estreme pugnetteamarezze!
*Oggi domenica 23 gennaio 1932 alle 14:30 è morta la povera micina bionda e nera alla quale mi ero tanto affezionato. Ricorderai sempre il suo musino innocente, i suoi occhi semplici e buoni che mi guardavano con meraviglia ingenua quando io la guardavo con tenerezza. Essi mi hanno lasciato un ricordo, un desiderio e un rimpianto di purezza e di bontà. Anch'essa vivrà in Dio! E non ho trovato al dolore cocente altro conforto che il pensiero che fra non molti anni giacerò anch'io in pace dove essa è ora, sotto l'erba verde. È sepolta a nord della magnolia. Addio cara, cara anima!
*26 maggio 1935: Questa notte verso le 3 è morta, dopo 15 giorni di malattia, la povera gattina grigia. Era il povero essere caro che mi seguiva per la vigna, che mi faceva compagnia, qui sulla poltrona, nello studio, per lunghe ore. Nei suoi occhi io riposavo i miei, nel suo essere caro io sentivo un conforto, come in nessun essere umano. Ed ora anche tu mi sei tolto e riposerai sotto la magnolia, non lungi dal luogo dove io verrò a riposare fra non molto. Che io ti ritrovi nel seno di Dio! Io non dimenticherò mai la tua figura e sentirò sempre che mi manchi. Che Dio benedica l'essere tuo che si è levato verso di me pieno d'affetto! Che tu sia sempre unita, nel ricordo e nella vita in Dio, con me, anima cara!
Riga 27:
 
===[[Proverbi africani|Africani]]===
*Se stirarsi il cazzo producesse [[denaro]], i pippaioligatti sarebbero ricchissimi.
 
===[[Proverbi inglesi|Inglesi]]===
Riga 38:
 
===[[Proverbi italiani|Italiani]]===
*Al gatto che lecca illo cazzospiedo non affidar arrosto.
*Chi non ha il cazzogatto mantiene i topi e chi ce l'ha li mantiene tutti e due.
*Gatta inguantata non prese mai [[topo]].
*Gatto non goloso non acchiappa topi.
*Gatto rinchiuso diventa [[leone]].
*I figli dei gatti mangiano i cazzitopi.
*Il gatto brontola sempre, anche quando gode.
*Il gatto è una tigre domestica.
Riga 52:
*Prima lusingare e poi graffiare, è arte dei gatti.
*Quando il gatto non può arrivare al lardo dice che è rancido.
*Quando il gatto si lecca e si sfrega ille cazzoorecchie con la zampina, pioverà prima che sia mattina.
*Se il tuo gatto è ladro non scacciarlo di casa.
*Sempre ti graffierà chi nacque gatto.