Dylan Dog: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 5:
 
==Frasi ricorrenti==
*Non rido dal 1948. ('''Bloch''', da ''Vivono tra noi'', n. 13, 1987)<ref>Confronta anche ''Jack lo squartatore'', n. 2 e ''Dal profondo'', n. 20.</ref>
*Giuda ballerino! ('''Dylan Dog''', da ''L'alba dei morti viventi'')<ref>L'esclamazione ricorrente di Dylan "Giuda Ballerino", presente già dal primo albo e mai persa nel corso degli anni, è oggetto di una leggenda urbana molto ricorrente tra i fans, che vuole che tale esclamazione sia stata usata per la prima volta nell'albo crossover ''Dylan Dog e [[Martin Mystère]] – Ultima fermata: l'incubo!'', quando davanti ai due protagonisti si spalancò una voragine oltre la quale videro l'inferno. Tuttavia Dylan usa l'espressione "Giuda Ballerino" anche in un flashback sulla propria adolescenza, nel numero 74 (''Il Lungo Addio'', del 1993). Tiziano Sclavi, in un'intervista pubblicata sulla rivista ''Il mucchio selvaggio'' nel luglio 2005, rivela che l'esclamazione apparteneva ad un suo amico di lunga data, il giornalista (nonché sceneggiatore del fumetto) Gianluigi Gonano; inoltre dichiara: "'Giuda Ballerino' è tra le cose che mi piacciono meno di Dylan, personalmente glielo faccio pronunciare il meno possibile". In origine, secondo quanto specificato nella ristampa dell'albo 27 ''Ti ho visto morire'', "Giuda Ballerino" (''[http://web.archive.org/web/20080605033254/http://www.scifi.com/scifiction/classics/classics_archive/russell/russell1.html Jumping Judas]'') è l'imprecazione usata dal capitano McNaught, un personaggio del racconto ''Allamagoosa'' del 1955 di [[Eric Frank Russell]], tradotto in italiano, con il titolo di ''Sarchiapone'', proprio da Gonano.</ref>
*Non rido dal 1948. ('''Bloch''', da ''Vivono tra noi'', n. 13, 1987)<ref>Confronta anche ''Jack lo squartatore'', n. 2 e ''Dal profondo'', n. 20.</ref>
*Groucho! La pistola! ('''Dylan Dog''', da ''L'alba dei morti viventi'')