Edgar Lee Masters: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 21:
*''Ascoltatemi, voi che vivete nei sensi | e pensate soltanto attraverso i sensi: | l'[[immortalità]] non è un dono, | l'immortalità è una conquista; | e solo coloro che lottano allo stremo | la possederanno''. (L'ateo del villaggio)
*''A volte la vita di un uomo si trasforma in un cancro | a furia di venire pestata, pestata sempre più, | e si gonfia in una massa violacea, | come escrescenze su steli di granturco. | Ed io ero là, un falegname, infangato in un pantano di [[vita]] | in cui camminavo credendolo un prato''. ("Indignazione" Jones)
*''Dare un significato alla [[vita]] può sortire follia, | ma la vita senza significato è la tortura | dell'irrequietezza e del [[desiderio]] vago – | è una nave che anela il [[mare]] eppure lo teme''. (George Gray)<ref>"Antologia di Spoon River" di E.L. Masters, grandi tascabili economici Newton poesia, cura e traduzione di Letizia Ciotti Miller.</ref>
*''È come la gente vede il furto della mela | che fa il ragazzo ladro''. (Aner Clute)
*''Ero così assetata d'amore! | Ero così affamata di vita!'' (Minerva Jones)
*''Finii con un violino spezzato - e una [[risata]] rotta, e mille [[ricordi]], e neppure un [[rimpianto]]''. (Il violinista Jones)<ref>"Antologia di Spoon River" di E.L. Masters, grandi tascabili economici Newton poesia, cura e traduzione di Letizia Ciotti Miller.</ref>
*''Le nevi e le rose di ieri sono svanite; e che cos'è l'[[amore]] se non una [[rosa]] che impallidisce?''. (Petit il poeta) <ref>"Antologia di Spoon River" di E.L. Masters, grandi tascabili economici Newton poesia, cura e traduzione di Letizia Ciotti Miller.</ref>
*''Ma non ci si può vendicare | di quell'orco mostruoso che è la [[Vita]]. | Tu entri nella stanza – cioè nasci; | e poi devi vivere – logorarti l'anima, | ecco!'' (Robert Fulton Tanner)
*''Mi parve di raggiungere le vette dell'arte | e di respirare l'aria che respiravano i maestri, | e di vedere il mondo coi loro occhi. | Ma davano un'occhiata al mio lavoro e dicevano: | «A che mirate, amico mio? | A volte sembra il viso di Apollo, | altre volte ha qualcosa di Lincoln»''. (Archibald Higbie)
Line 31 ⟶ 32:
*''Passanti, ecco un antico monito: | se volete che vostra sia la via della concordia, | e vostri i sentieri della pace, | [[amor di Dio|amate Dio]] e osservate i suoi comandamenti''. (La signora Meyers)
*''Questo è l'amaro della vita: | che solo in due si può essere felici; | e che i nostri cuori sono attratti da stelle | che non ci vogliono''. (Herbert Marshall)
*''Si dovrebbe esser morti del tutto, quando si è morti a metà – | mai burlare la [[vita]], mai truffare l'[[amore]]''. (Pauline Barrett)<ref>"Antologia di Spoon River" di E.L. Masters, grandi tascabili economici Newton poesia, cura e traduzione di Letizia Ciotti Miller.</ref>
 
 
 
Line 39 ⟶ 40:
*''Il [[genio]] è [[saggezza]] e [[gioventù]]''. (Alexander Throckmorton)
*''La [[lingua]] può essere un membro indisciplinato – | ma il [[silenzio]] avvelena l'anima''. (Dorcas Gustine)<ref>"Antologia di Spoon River" di E.L. Masters, grandi tascabili economici Newton poesia, cura e traduzione di Letizia Ciotti Miller.</ref>
*''Si dovrebbe esser morte del tutto, quando si è morte a metà – | e non fingere la vita, non truffare l'amore''. (Pauline Barrett)
 
==Note==