The Big Bang Theory: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Aggiunte cit. 1° Stagione 14° Episodio
Ioio (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 48:
===Episodio 6, ''Il paradigma della Terra di Mezzo'' (''The Middle-Earth Paradigm'')===
*{{NDR|Alla festa in maschera Sheldon è vestito con un bizzarro costume a righe bienche e nere}} <br />'''Penny''': E Sheldon da cosa è vestito? <br />'''Leonard''': Oh, da Effetto Doppler. <br />'''Sheldon''': Già! E' l'apparente cambio di frequenza di un'onda causato dal movimento relativo fra la sorgente dell'onda e l'osservatore. <br />'''Penny''': Oh, ma certo, da Effetto Doppler! E' evidente!
<hr width=50%/>
*'''Leonard''': Dove trovi tutte queste assurdità?. <br />'''Howard''': Leggo riviste di psicologia, scorrazzo su internet e non mi perdo una puntata del programma "Non solo i camion hanno il rimorchio"!
<hr width=50%/>
*Non sono un Nano, sono un Hobbit. Un Hobbit! I neuroni inceppati del tuo ippocampo sono incapaci di convertire la memoria a breve termine in quella a lungo termine? ('''Leonard''' rivolto al ragazzo di '''Penny''')
<hr width=50%/>
*'''Sheldon''': Dai dai... {{NDR|Dando una pacca sulla spalla di Leonard}} Ti va di parlarne? <br />'''Leonard''': No. <br />'''Sheldon''': Che sollievo! "Dai dai" era tutto ciò che avevo...
 
===Episodio 7, ''Il paradosso del raviolo a vapore'' (''The Dumpling Paradox'')===
*'''Leonard''': Ma se Kristy proprio non ti piace, perché la fai restare? <br />'''Penny''': Mentre era fidanzata con mio cugino andava a letto con mio fratello. Quindi è una di famiglia.
<hr width=50%/>
*{{NDR|Dopo aver battuto Sheldon a "Halo"}} <br />'''Penny''': Scusate, ho un problema... <br />'''Sheldon''': Si chiama sindrome del tunnel carpale, e te la meriti tutta!
<hr width=50%/>
*{{NDR|Sheldon sta per sedersi sul divano dove sta dormendo Penny}} <br />'''Leonard''': Che cosa fai? <br />'''Sheldon''': Ogni sabato io mi sveglio alle sei in punto, metto la vestaglia, mi preparo una ciotola di cereali, aggiungo latte al 2% di grassi, mi siedo a quell'estremità del divano, accendo la televisione e guardo "Fisici si nasce"! <br />'''Leonard''': Penny sta ancora dormendo! <br />'''Sheldon''': ...Ogni sabato io mi sveglio alle sei in punto, metto la vestaglia, mi preparo una ciotola di cereali...
<hr width=50%/>
*'''Penny''': Senti Howard, io la conosco. Kristy è il tipo di ragazza che va a letto con qualcuno fino a quando le fai dei regali! <br />'''Howard''': Davvero? <br />'''Penny''': Già. <br />'''Howard''': Evvai!!!
<hr width=50%/>
*'''Leonard''': Sheldon ti rendi conto che stai per chiedere a Howard di scegliere tra il sesso e Halo? <br />'''Sheldon''': No, sto per chiedergli di scegliere tra il sesso e Halo 3! Da quel che so, il sesso non ha avuto aggiornamenti con grafici ad alta definizione e armamenti potenziati!
 
===Episodio 14, ''La macchina del tempo'' (''The Nerdvana Annihilation'')===
*'''Leonard''': Chi venderebbe una macchina del tempo a grandezza reale per 800 dollari. <br />'''Sheldon''': In un diagramma di Venn sarebbe un individuo collocato nell'intersezione degli insiemi: "Non voglio più la mia macchina del tempo" e "Mi servono 800 dollari".
<hr width=50%/>
*'''Penny''': [a Leonard] Senti, se è per quello che è successo ieri Leonard mi dispiace molto per quello che ti ho detto, ero solo arrabbiata. <br />'''Leonard''': No, tu avevi ragione. <br />'''Penny''': Ma non è vero. Ascolta: tu sei un ragazzo meraviglioso e sono le cose che ami che ti rendono quello che sei. <br />'''Howard''': Quindi io dovrei essere un'enorme tetta.
 
===Episodio 15, ''Il fattore sorella gemella'' (''The Shiksa Indeterminacy'')===
*'''Leonard''': Allora, dove vi siete conosciuti? <br />'''Missy''': Oh, lui ha passato nove mesi con le mie gambe avvolte intorno alla testa. <br />'''Leonard''': Prego? <br />'''Sheldon''': E' mia sorella gemella. Pensa di essere spiritosa, ma francamente la cosa non mi trova molto daccordo. <br />'''Missy''': Questo perché non hai senso dell'umorismo, Shelly.
<hr width=50%/>
*'''Raj''': Missy, ti piaciono i pigiami? <br />'''Missy''': Credo di si. <br />'''Raj''': Li abbiamo inventati noi indiani. Se vuoi ... <br />'''Howard''': Beh, la mia gente ha inventato la circoncisione. Se vuoi ... <br />
 
===Episodio 16, ''La reazione alle arachidi'' (''The Peanut Reaction'')===
*'''Penny''': Sheldon sei un suo amico e gli amici si scambiano i regali. <br />'''Sheldon''': Accetto la premessa ma respingo la conclusione.
<hr width=50%/>
*'''Penny''': '[Al telefono]'Facciamo un patto: tu lo tieni lì un altro po e alla festa io ti indicherò quali delle mie amiche ci stanno. <br />'''Howard''': non giocare con me donna <br />'''Penny''': Ho un amica grassa e senza autostima, una che punisce suo padre andando a letto con tutti e una che con due bicchieri di tequila puoi calzare come un cappello. <br />'''Howard''': Sarete soddisfatte.
 
===Episodio 17, ''Il fattore mandarino'' (''The Tangerine Factor'')===
*'''Leonard''': Non le va di parlare <br />'''Sheldon''': Non mi sorprende. Le reazioni emotive di Penny hanno origine nella parte primitiva del cervello conosciuta come amigdala mentre la parola è localizzata nella più sviluppata neo corteccia. La prima può sopraffare la seconda fornendo credito scientifico all'espressione: "lasciare senza parole". O semplicemente "non le va di parlare".
<hr width=50%/>
*'''Penny''': Senti, ce l'hai un secondo. <br />'''Sheldon''': Ce l'avevo ma è gia passato. Che vuoi?
<hr width=50%/>
*'''Penny''': Come diresti tu anni luce. <br />'''Sheldon''': Io non lo direi mai. Nessuno lo direbbe: anno luce è un'unita di spazio non di tempo.
 
Line 91 ⟶ 79:
===Episodio 4, ''L’equivalenza del grifone'' (''The Griffin Equivalency'')===
*'''Gablehauser''': Buongiorno, ragazzi. <br />'''Raj''': Dottor Gablehauser. <br />'''Gablehauser''': Dottor Koothrappali. <br />'''Leonard''': Dottor Gablehauser. <br />'''Gablehauser''': Dottor Hofstadter. <br />'''Sheldon''': Dottor Gablehauser. <br />'''Gablehauser''': Dottor Cooper. <br />'''Howard''': Dottor Gablehauser. <br />'''Gablehauser''': Signor Wolowitz.
<hr width=50%/>
*'''Gablehauser''': [parlando della foto di Koothrappali nel magazine People] La foto di questo ragazzo su People magazine ci farà guadagnare una montagna di soldi più alta di ..., beh più alta di te. [accarrezzando la testa di Howard] <br />'''Howard''': Ho una laurea Magistrale. <br />'''Gablehauser''': E chi non ce l'ha?