È ricca, la sposo e l'ammazzo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Correzione automatica punteggiatura e spazi. |
m Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista. |
||
Riga 33:
{{cronologico}}
* '''Henry''': Harold, vorrei chiederti una cosa.<br /> '''Harold''': Dica, signore.<br /> '''Henry''': Tu sei con me da molti anni, Harold; che cosa faresti se ti dicessi che ho perso tutto il mio denaro?<br /> '''Harold''': Andrei via immediatamente, dopo averle dato il dovuto preavviso.<br /> '''Henry''': Grazie Harold, sapevo di poter contare su una risposta sincera.<br /> '''Harold''': Grazie a lei, signore.
* '''Henry''': Harold, ho una cosa da dirti.<br /> '''Harold''': Si tratta del suo denaro, signore?.<br /> '''Henry''': Sì, Harold, l'ho perduto... o per essere più esatti l'ho speso, comunque sia s'è n'è andato.<br /> '''Harold''': Mi dispiace udirlo, signore. Ha preso in considerazione un prestito da suo zio?<br /> '''Henry''': Sì, è stato il mio primo pensiero. Il mio avvocato mi ha consigliato di non farlo
* '''Enrichetta''': La mia speranza è di scoprire una nuova varietà di felce che sia mai stata descritta o classificata. Dei miei sogni son saprei cosa dirle, potrebbero coincidere con le mie speranze. Beh, ecco le... le ho detto del mio lavoro e delle mie speranze, meno che dei miei sogni, dei quali non sono molto sicura. <br /> '''Henry''': E che succede se lei scopre una nuova specie che non è mai stata descritta
* '''Enrichetta''': Mi dispiace di darti tanti fastidi, caro.<br /> '''Henry''': Non ti preoccupare, non sarà per molto.
|