Antonio Muñoz Molina: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Micione (discussione | contributi)
m interlink
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici".
Riga 3:
*Gli intellettuali {{NDR|Riferito a [[Gabriel García Márquez]]}} che rendono omaggio al tiranno {{NDR|[[Fidel Castro]]}} e lo chiamano per nome vengono di solito da Paesi democratici nei quali si dichiarano molto critici verso il potere, ma basta che il potere sia assoluto perché tanta ribalderia si trasformi in riverenza. (citato in ''Corriere della sera'', p. 39, 2 agosto 2008)
 
{{intestazione|''Muñoz Molina Sono stufo di questo passato'', ''Corriere della Serasera'', 2 agosto 2010}}
*Sa che cosa sto aspettando? Che arrivino i nuovi scrittori figli di [[Immigrato|immigrati]], che arrivino e ci raccontino la nuova [[Spagna]] meticcia. Chissà come sarà il romanzo di una giovane spagnola nata in una famiglia musulmana tradizionale.
*Sarà molto interessante leggere i romanzi di chi è metà marocchino e metà spagnolo, cinese e spagnolo, senegalese e spagnolo. Credo che lo sguardo del figlio dell'[[immigrato]] sia molto ricco, perché è doppio: guarda dal mondo a cui appartengono i suoi genitori, quello delle radici, e dal mondo nuovo a cui lui già appartiene. Nei due mondi si sente al tempo stesso a casa e straniero. Sono le due esperienze fondamentali per scrivere: conoscere molto bene qualcosa e al tempo stesso vederla un po' come da fuori.