Differenze tra le versioni di "Daniel Defoe"

m
rb - solo opere citate
m (rb - solo opere citate)
AI CITTADINI DI LONDRA E WESTMINSTER<br>Signori!<br>L'esperienza vi induce a credere fermamente nella massima immortale che non c'è modo di proteggere l'[[innocenza|innocente]] se non di punire il colpevole.<br>I delitti sono sempre stati, e non possono non essere, frequenti in città popolose come sono le vostre: necessaria conseguenza o del bisogno o della depravazione della più bassa sfera dell'umana specie.<br>Al giorno d'oggi abbondano gli esempi di flagranti infrazioni alla legge; incendio di abitazioni, scasso, furti e rapine; e senza numero vengono perpretate le frodi, i reati comuni e i falsi; cosicché non soltanto i vostri beni, ma le vostre stesse persone, ne sono di frequente colpite.
 
==Bibliografia==
==Opere pubblicate in italiano==
*Daniel Defoe, ''Vita,Il avventurefantasma eche pirateriestava delin Capitanotutte Singletonle stanze'', traduzione di GiorgioGianni SpinaPilo, in BUR"Storie Rizzoli, 1959.di Idemfantasmi", traduz.a cura di AlbertoGianni RossiPilo e Sebastiano Fusco, FabbriNewton & Compton, 19931995.
*Daniel Defoe, ''Il fantasma chedi stavaDorothy in tutte le stanzeDingley'', traduzione di Gianni PiloMida, in "Storie di fantasmi", a cura di Gianni Pilo e Sebastiano Fusco, Newton & Compton, 1995.
*Daniele De Foë, ''La vita e le avventure di Robinson Crusoe'', libera traduzione di Bice Vettori, Giunti Bemporad Marzocco, 1961.
*''Il fantasma di Dorothy Dingley'', traduzione di Mida, in "Storie di fantasmi", a cura di Gianni Pilo e Sebastiano Fusco, Newton & Compton, 1995.
*Daniel Defoe, ''LaLady vitaRoxana'' e(''The leFortunate avventureMistress, diLady Robinson CrusoeRoxana''), libera traduzione di BiceAlessandra VettoriCordano, GiuntiGherardo BemporadCasini Editore, MarzoccoRoma, 19611966.
*''LadyDaniel Roxana''Defoe, (''TheMoll Fortunate Mistress, Lady RoxanaFlanders''), traduzione di AlessandraCesare CordanoPavese, Gherardo CasiniG. C. Sansoni Editore, RomaFirenze, 19661965.
*Daniel Defoe, ''MollRobinson FlandersCrusoe'', traduzione di Cesare Pavese, G. C. Sansoni Editore,Oriana FirenzePrevitali, 1965Rizzoli.
*Daniel Defoe, ''Storia della singolare esistenza di John Sheppard'', traduzione di Lia Formigari, G. C. Sansoni Editore, Firenze, 1965.
*''Robinson Crusoe'', traduzione di Oriana Previtali, Rizzoli.
*''Storia della singolare esistenza di John Sheppard'', traduzione di Lia Formigari, G. C. Sansoni Editore, Firenze, 1965.
 
== Altri progetti==
22 142

contributi