Memorie di una geisha: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici".
Riga 56:
*{{NDR|A Sayuri}} Magnifica stasera... con permesso... ('''Direttore generale''')
*{{NDR|Ricordando il giorno in cui Hatsumomo venne cacciata dall'okiya}} Potevo essere al suo posto, ora ero io la geisha di quella casa... potevo essere al suo posto... eravamo così diverse... aveva amato una volta, aveva sperato una volta. Forse stavo guardando il mio futuro. Finché il vero futuro non si abbatté dal cielo. ('''Sayuri Nitta''')
*Al tempio c'è una poesia intitolata "la mancanza", incisa nella pietra. Ci sono tre parole, ma il poeta le ha cancellate. Non si può leggere la mancanza: solo avvertirla. ('''Sayuri Nitta''')
*{{NDR|Riferendosi a Chiyo la prima volta che la vede}} Così, questa è la nuova arrivata... peccato che odora ancora di pesce. Sta' lontana dalla mia stanza: le tue dita puzzano. Io non ti lascio toccare le mie cose! ('''Hatsumomo''')
*L'acqua si scava la strada anche attraverso la pietra e quando è intrappolata si crea un nuovo varco. ('''Sayuri Nitta''')