Green Day: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici".
Riga 9:
 
*''Lei | Lei urla in silenzio | Una rivolta svogliata che penetra nella sua mente | Aspetta | Aspetta un segno | Per spaccare il silenzio con mattone di autocontrollo. ''
:''She | She screams in silence | A sullen riot penetrating through her mind | Wait | Wait for a sign | To smash the silence with a brick of self-control.'' (da ''She'', n°8)
 
==''Nimrod''==
Riga 15:
 
*''Quindi, prendi le fotografie | E fissale nella tua mente | Appendile su uno scaffale | In buona salute e buon tempo.''
:''So, take the photograps | And still frames in your mind | Hang it on a shelf | In good health and good time.'' (da ''Good Riddance (Time of Your Life)'', n°17)
 
==''Warning:''==