Differenze tra le versioni di "Monty Python e il Sacro Graal"

m
Automa assistito: correzione semiautomatica di alcuni errori comuni.
m (Automa: sistemo automaticamente alcuni degli errori comuni...)
m (Automa assistito: correzione semiautomatica di alcuni errori comuni.)
*'''Artù''': Chi siete?<br/>'''Cavaliere del Tiè''': Noi siamo i Cavalieri del Tiè.<br/>'''Artù'''{{NDR|Rivolto a Sir Bedivere}}: Oh no, sono i Cavalieri che dicono Tiè!<br/>'''Cavaliere del Tiè''': Esattamente. I guardiani delle due parole sacre: "Vaffa" e "'Ncul".<br/>'''Artù''' {{NDR|Sempre rivolto a Sir Bedivere}}: Raramente chi li ascolta riesce a non andarci.
 
*'''Guardiano del ponte''': Allegria! Qual è il tuo nome?<br/>'''Artù''': Io sono Artù, re dei Bretoni.<br/>'''Guardiano del ponte''': Che strabicazzo stai cercando?<br/>'''Artù''': Io cerco solo il Graal.<br/>'''Guardiano del ponte''': Qual è la velocità massima che può raggiungere una rondine?<br/>'''Artù''': Beh, dipende. È una rondine africana o europea?<br/>'''Guardiano del ponte''': Boh, praticamente... che ne so. Aaaaaaahhhhh!!! {{NDR|Precipita nella gola}}<br/>'''Sir Bedivere''' {{NDR|Rivolgendosi ad Artù}}: E la peppa. Ma come siete istruito!<br/>'''Artù''': Beh, sai, facendo il militare si impara di tutto.
 
*'''Guardiano del ponte''': Allegria! Come accidenti ti chiami?<br/>'''Sir Gahalad''': Sir Gahalad di Camelot.<br/>'''Guardiano del ponte''': Che stracazzo stai cercando?<br/>'''Sir Gahalad''': Io cerco il Graal.<br/>'''Guardiano del ponte''': Che cosa sei pronto a dare?<br/>'''Sir Gahalad''': Il culo. No, il cuore... Aaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!! {{NDR|Sir Gahalad precipita nella gola.}}
 
*'''Menestrello''' {{NDR|Cantando}}: Se ne va Sir Robin, l'eroe che non sa la paura che cos'è ci gioca a carte. Alle cinque sai che fa con la morte? Prende il tè. Biondo, calmo, forte, zucchero a parte. Non conosce il pericolo, non ha nessun tabù. Coi nemici fa da se, li sbaraglia forte. Li affronta tu per tu, fossero anche tre per tre. E se un di' cadesse lui se ne fotte. Ha deciso già a chi il suo corpo chi va fatto a fette e poi distribuito tra noi, le sue membra e le sue natiche e il suo membro...<br/>'''Sir Robin''' {{NDR|Zittendolo}}: Attenzione. Qui l'affare si fa grosso. Eh, credo che ne vedremo delle belle.
 
*'''Guardiano del ponte''': Allegria! Allegria! Se vuoi attraversare questo ponte devi rispondere alle mie tre domande. Praticamente, sei pronto e cavalcante?<br/>'''Sir Robin''': Fammi le domande, ordunque, non ti temo.<br/>'''Guardiano del ponte''': Come accidenti ti chiami?<br/>'''Sir Robin''': Sir Robin di Camelot.<br/>'''Guardiano del ponte''': Che bicazzo stai cercando?<br/>'''Sir Robin''': Io cerco solo il Graal.<br/>'''Guardiano del ponte''': Che cosa saresti pronto a dare... praticamente no!<br/>'''Sir Robin''':... Il cuore... di Lancillotto. Aaaaaaaaaaaahhhhhhhhhh!!!!!!!! {{NDR|Sir Robin precipita nella gola}}
 
*'''Guardiano del ponte''': Allegria! Come accidenti ti chiami?<br/>'''Sir Gahalad''': Sir Gahalad di Camelot.<br/>'''Guardiano del ponte''': Che stracazzo stai cercando?<br/>'''Sir Gahalad''': Io cerco il Graal.<br/>'''Guardiano del ponte''': Che cosa sei pronto a dare?<br/>'''Sir Gahalad''': Il culo. No, il cuore... Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!! {{NDR|Sir Gahalad precipita nella gola.}}
 
*'''Cavaliere a tre teste''': Alt! Chi sei tu?<br/>'''Menestrello''' {{NDR|Cantando}}: Questo è Mr. Robin, Mr. Robin, che...<br/>'''Sir Robin''' {{NDR|Zittendolo}}: Crepa! {{NDR|Rivolgendosi al cavaliere}} Ehm, noi si passava... Loro passavano qui per caso.<br/>'''Cavaliere a tre teste''': Per che fare?<br/>'''Menestrello''' {{NDR|Cantando}}: Una straaageee.<br/>'''Sir Robin''' {{NDR|Zittendolo}}: Ti prego! {{NDR|Rivolgendosi al cavaliere}} Niente, niente veramente. Ehm, io vorrei soltanto passare, o no?<br/>'''Cavaliere a tre teste''': In che categoria?<br/>'''Sir Robin''': Ehm, io... sarei un cavaliere.<br/>'''Cavaliere a tre teste''': Tu allora stai dalla parte dei padroni!<br/>'''Sir Robin''': È male?
69 545

contributi