Qualcosa è cambiato: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista.
m Automa assistito: correzione semiautomatica di alcuni errori comuni.
Riga 58:
* {{NDR|In risposta a Carol, che stava cercando di consolare Simon}} Non è vero. Alcuni di noi hanno grandi storie, bellissime storie ambientate su dei laghetti, piene di barche, di amici e di... ciambelle alla marinara. Certo, nessuno in questa macchina, ma per tanta gente questa è la vita: divertimento e ciambelle alla marinara. La cosa che rende tutto difficile non è che per te sia andata male. Ti fa più incazzare che per tanti altri sia andata bene.
:''Some of us have great stories, pretty stories that take place at lakes, with boats, and friends, and noodle salad. Just, no one in this car. But, a lot of people, that's their story. Good times, noodle salad. What makes it so hard is not that you had it bad, but you're that pissed that so many others had it good.''
* {{NDR|A Carol}} Sto molto meglio per terra, fuori da casa tua, seduto su un marciapiede che in qualsiasi altro posto che mi venga in mente o che immagini... no no no... ho... ho un po' esagerato: preferirei stare seduto dentro sui gradini perché non voglio finire con i piedi nel fango, a che servirebbe?
* {{NDR|A Carol}} Tu... io forse sono l'unica persona sulla faccia della Terra che sa che sei la donna più in gamba della Terra. Io forse sono l'unico che capisce e apprezza quanto tu sei straordinaria per ogni singola cosa che fai... per quello che fai con Spencer... "Spence"! E per ogni singolo pensiero che hai e per come dici quello che hai in mente e perché quello che dici è quasi sempre legato profondamente con l'essere onesti e buoni. Io... io credo che a molte persone sfugga questo di te e io le osservo e mi chiedo come fanno a non guardarti mentre gli porti da mangiare e sparecchi i loro tavoli senza capire che hanno appena incontrato la donna più straordinaria che esista? E il fatto che io lo capisco, mi fa sentire bene... con me stesso!
:''I might be the only person on the face of the earth that knows you're the greatest woman alive. I might be the only one who appreciates how amazing you are in every single thing that you do, and how you are with Spencer, 'Spence'. And in every single thought that you have, and how you say what you mean, and how you almost always mean something that's all about being straight and good. I think most people miss that about you, and I watch them, wondering how they can watch you bring their food and clear their tables, and never get that they just met the greatest woman alive. And the fact that I get it makes me feel good, about me.''
Riga 82:
*{{NDR|Entrando in camera e trovando Simon}} '''Melvin''': Sei andato a letto con lei?<br />{{NDR|Carol ritorna dal bagno}}<br />'''Melvin''': Non sapevo che fosse qui... allora, sei andato a letto con lei?
* '''Melvin''': Pronto?<br />'''Carol''': Sì.<br />'''Melvin''': Come stai?<br />'''Carol''': Non al massimo. <br />'''Melvin''': Perché, cosa c'è?<br />'''Carol''': Non so se sono dura o ragionevole con te.<br />'''Melvin''': Forse tutte e due, forse.<br />'''Carol''': Vedi, per esempio non capisco se fai lo spiritoso oppure... il pazzo.<br />'''Melvin''': Lo spiritoso!<br />'''Carol''': Non devi rispondere a tutto quello che ti dico, prova ad ascoltarmi, capito?! Prova ad ascoltarmi. Stai facendo una cosa molto bella occupandoti di Simon, e quello che ho detto prima per strada... è stata veramente una cosa bruttissima, e mi ha fatto un buco nello stomaco, ho fatto molto male a dirla... e direi una bugia se ti dicessi che non sto bene in tua compagnia... Ma la verità è che tu mi disturbi enormemente, e io so che... penso che... io penso che sia meglio per me non avere contatti con te perché tu non sei ancora pronto e sei un po' grandino per non essere pronto e io sono troppo grande per non tenerne conto. Ma è anche vero che si sono verificati atti di straordinaria dolcezza... quindi grazie del viaggio comunque. Buonanotte, buonanotte.<br />'''Melvin''': Ok, posso dire una cosa io, adesso?<br />'''Carol''':...puoi procedere.<br />'''Melvin''': Avrei dovuto ballare con te.
 
== Altri progetti==