Abraham Yehoshua: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Micione (discussione | contributi)
m sposto in sezione corretta
Riga 3:
== Citazioni di Abraham Yehoshua ==
*Ah, voi Gentili! Non romanzate troppo sull'[[ebraismo]]! Avete preso questo ebreo che andava oltre i confini con l'intelletto, ne avete fatto un simbolo! Ma noi abbiamo pagato un prezzo altissimo a questo. E allora dateci la soddisfazione di vivere dentro questi confini territoriali! (citato da Francesco Battistini, ''Corriere della sera'', 26 novembre 2008, pag. 42)
*Da ragazzo si era innamorato tante volte, ma tutti quei suoi amori erano sempre stati segreti e confusi, in fondo si obbligava semplicemente ad innamorarsi per non restare un figlio unico troppo esposto all'opprimente amore della madre. (da ''Cinque stagioni'', Einaudi, Torino, traduzione di Gaio Scaloni, p. 210)
*E Linka ha continuato a ridere attraverso le foreste della Germania e tra i caseggiati rossicci di Monaco di Baviera — dove, verso sera, il treno ci ha rigurgitati perché potessimo sgranchirci le gambe in attesa che finissero di fare il pieno di carbone, e purificassero l'aria viziata dai nostri vapori. Così abbiamo camminato tutti insieme per le vie e le piazze di quella città che non ha eguale, e Linka pareva che non toccasse più terra coi piedi ma volasse [...]. (da ''Il signor Mani'', traduzione di Gaio Sciloni, Einaudi, Torino, 1994. ISBN 8806174248)
*È affascinante la rapidità, la leggerezza con cui s'è abbandonato il concetto di [[frontiera]], e quindi d'identità e di responsabilità. La letteratura ha partecipato a questa rottura: smettendo l'impegno, qualsiasi tensione morale. Per paura d'essere antiquata. (citato da Francesco Battistini, ''Corriere della sera'', 26 novembre 2008, p. 42)
Line 13 ⟶ 14:
 
{{NDR|Abraham Yehoshua – ''Cinque stagioni'' – Einaudi, Torino, traduzione di Gaio Scaloni}}
 
 
Da ragazzo si era innamorato tante volte, ma tutti quei suoi amori erano sempre stati segreti e confusi, in fondo si obbligava semplicemente ad innamorarsi per non restare un figlio unico troppo esposto all'opprimente amore della madre.
 
{{NDR|Abraham Yehoshua – ''Cinque stagioni'', pag. 210 – Einaudi, Torino, traduzione di Gaio Scaloni}}
 
===''Il responsabile delle risorse umane''===
Line 61 ⟶ 57:
{{NDR|Abraham Yehoshua – ''Viaggio alla fine del millennio'' – Einaudi, Torino, traduzione di Alessandra Shomroni}}
 
== Altri progetti==
{{interprogetto|w|commons=Category:A.B. Yehoshua}}
 
[[Categoria:Scrittori israeliani|Yehoshua]]